“壹生壹世壹雙人”出處:
《畫堂春·壹生壹代壹雙人》是清代詞人納蘭性德創作的壹首詞。 2、原文 畫堂春 壹生壹代壹雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春? 漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。
作者 :
納蘭性德
解釋?
壹生壹世,倆個人永遠在壹起,是壹對天作之合;
全詩:
壹生壹代壹雙人,爭教兩處銷魂。 相思相望不相親,天為誰春。 漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。 若容相訪飲牛津,相對忘貧。譯文
明明是壹生壹世,天作之合,卻偏偏不能在壹起,兩地分隔。 整日裏,相思相望,而又不得相親,枉教得淒涼憔悴,黯然銷魂。不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。 壹為裴航,乞漿藍橋,而得妻雲英;壹為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。 如果能夠像牛郎織女壹樣,於天河相見,即使拋卻榮華富貴也心甘。創作背景?
進行了猜測。這是壹位“入宮女子”,並指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時,易與結為夫妻,入宮之後等於嫦娥奔月,便再難回人間,解作悼亡之作最近事實。
傳聞納蘭性德與表妹青梅竹馬,情投意合,但表妹被康熙帝納為妃子,兩人生生分離,其痛難抑,織女牛郎仙凡相戀,尚且能每年相會壹次,而納蘭性德對心上人的愛戀,卻只能通過此詞來遙寄,此詞亦被解作悼亡之作。
賞析
《畫堂春·壹生壹代壹雙人》上片化用成句,訴說相親相愛的壹雙人無端被拆散,不曾交代相關故事,也沒有具體情節。下片以“故事”說故事,借古老傳說,透露出詞人的相思之苦。全詞引經據典,感情真摯,詮釋了壹段純潔的愛情,因現實的無情而有緣無分,令人空自嘆息。
這首描寫愛情的《畫堂春》與納蘭容若以往大多數描寫愛情的詞不同,以往容若的愛情詞總是纏綿悱惻,動情之深處也僅僅是帶著委屈、遺憾和感傷,是壹種呢喃自語的絮語,是內心卑微低沈的聲音。而這壹首詞仿佛換了壹個人,急促的愛情表白,顯得蒼白之余,還有些呼天搶地的悲愴。
詞的上片劈頭便是“壹生壹代壹雙人,爭教兩處銷魂”,這樣的句子,並不曾經過眉間心上的構思,不過是脫口而出,再無其他道理。猶如壹位女子,沒有絲毫的妝點,素面朝天,但因為有天姿的底蘊,耐得住人們去品味。
明明是天造地設的壹對佳人,偏偏要經受上天的考驗,無法在壹起,只能各自銷魂神傷,這真是老天爺對於有情人開的最大的壹個玩笑。“相思相望不相親,天為誰春?”既然相親相愛都不能相守,那麽老天爺,這春天妳為誰開放?
詞人的指天怒問讓人嘆息,他真是情何以堪。作者將古人詩句加以修改,運用得十分到位。駱賓王的原句想來並無多少後人知曉,但納蘭容若的這首詞卻是傳遍了大江南北。
作者簡介
納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,壹度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。
納蘭性德於康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有壹)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色“。著有《通誌堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等。