意思:?原意是說周厲王多行酷烈之暴政,就像重病人壹樣,不能再醫治了。後泛指病重到無藥可治。也比喻人或事物已經壞到不能挽救的地步。
拼音:bù kě jiù yào?
出處:《詩經·大雅·板》:“多將熇熇;不可救藥。”
譯文:多行不義事難收場,不可救藥病入膏肓。
例句:這些屢教不改的罪犯,簡直是~了。
近義詞:藥石無靈、不可收拾、氣息奄奄、無可救藥、醫藥罔效、病入膏肓、不可救療、不治之癥、朽木難雕
反義詞:藥到病除、起死回生、藥到回春、旭日東升、妙手回春、手到病除
擴展資料
典故:
西周王朝到了後期,奴隸主貴族日益腐朽,不斷搜刮錢財,發動戰爭,壓迫百姓和奴隸。周厲王即位後,對百姓和奴隸的剝削壓迫更重。他貪財好利,獨占山林川澤,不許百姓打獵、砍柴、捕魚,還派人監視他們的言行;誰議論他,他就把誰殺死。人民忍無可忍,到處都有人起來反抗,周王朝的統治越來越不穩固。
眼看周王朝政權搖搖欲墜,關心國家的大臣都很痛心。忠心耿耿的老臣凡伯,極力勸諫周厲王改變暴虐的政治,力修德政,挽救國家。可是周厲王不聽,壹些權臣也嘲笑凡伯,說他昏庸無能,不識時務。凡伯非常氣憤,揮筆寫了壹首長詩,表達自己焦急的心情。
這首詩很長,其中有壹節是這樣的:“上天正在逞威肆虐,不要這樣盲目快樂。我這老夫壹片誠意,小子們卻是驕傲自得。我進諫的並非老昏之言。妳們反倒拿來取笑戲謔。妳們的氣焰熾盛如火,真是病重到不能用藥救活。”
這首詩的內容,是勸說周厲王和那些權臣千萬別把憂患當作兒戲,應趁它還沒有到來的時候盡力防止它。若是憂患越積越多,就像病重壹樣無法治愈了。 果然不出凡伯所料,公元前842年發生暴動,平民和奴隸們拿起武器,沖進王宮,周厲王倉皇逃走。西周從此衰落下去,出現了分崩離析的局面。