古詩詞大全網 - 成語解釋 - “中華料理”和“中國料理”,到底有哪些不同?

“中華料理”和“中國料理”,到底有哪些不同?

中華料理?和?中國料理?,聽起來並無差別,都好像是中餐的意思,但實際上二者天差地別。

在日劇和日本動漫中,我們經常能看到有關於?中華料理?的鏡頭,壹般都是常見的煎餃、面條、和麻婆豆腐配米飯之類的。這種?中華料理?都是簡單的,經過日本本土改良的適合他們口味和飲食習慣的料理,所以廚師也都是日本人。比如店裏的餃子都是煎餃而不是我們熟悉的水餃,餡料也是單純的豬肉餡而沒有其他;拉面的面條也不是我們國內的手搟面,而是日本的圓面;菜也以麻婆豆腐為主,配上米飯和味增湯作為套餐。這種料理店裏經常有把煎餃和米飯壹起吃的套餐,而這正是日本的飲食習慣而非中國的。不過,由於這種中華料理店價格低廉又適合當地人口味,所以頗受上班族歡迎,大家都會在加班之後去這種店裏吃上壹份料理,再跟大家喝點小酒,享受生活。

不過,?中國料理?就正好相反了。這種店裏幾乎完全照搬了國內的裝潢和菜品,會準備各種餡料的水餃,會有各式中式炒菜、北京烤鴨等料理。在日本人心中,這種由正經中國廚師烹飪的料理是高檔中餐,所以裝潢也是高檔大飯店的裝潢,價格自然也就不那麽親民了。記得在《櫻桃小丸子》的某壹集當中,小丸子壹家人去了壹家中國料理店,就準備了很高價格的錢,還差壹點不夠,可見中國料理店在日本的地位。同樣是在這個動漫中,中華料理店的麻婆豆腐和拉面等,就經常會被叫來吃,這個區別可見壹斑。

實際上,每個國家都有售賣其他國家美食的店,有的經過了當地的改良變得適合當地口味,而其他原汁原味的通常比較昂貴。