OP*「小さな魔法」
作詞?作曲 - AIMI
編曲 - ステレオポニー & BOND×R_MEN_SOUL
歌 - ステレオポニー (ソニー?ミュージックレコーズ)
この街をつつむ風は
ko no ma chi wo tsu tsu mu ka ze ha
どこか少し冷たくって
do ko ka su ko shi tsu me ta ku tte
仆はいつも獨りだった
bo ku ha i tsu mo hi to ri da tta
それでいいと思ってたんだ
so re de i i to o mo tte tan da
あの日キミと出會ってから
a no ni chi ki mi to de a tte ka ra
世界は色を変えていった
se kai ha yi no kae te i tta
季節はまた過ぎてくけど
ki se tsu ha ma ta su gi te ku ke do
色あせることはないよ
yi no a se ru ko to ha na i yo
遠いキミへと屆けたくて
to o i ki mi he to to do ke ta ku te
だから
da ka ra
伝えたい言葉集め
tsu ta e ta i ko to ba a tsu me
小さな魔法をかけて
chi i sa na ma hou wo ka ke te
さあ キミのもとへと贈る
saa ki mi no mo to he to o ku ru
ぬくもりさめないように
nu ku mo ri sa me na i yo u ni
壹緒に閉じ込めたら
i ssho ni to ji ko me ta ra
想いはカタチになるんだ
o mo i ha ka ta chi ni na run da
( music )
繰り返していく毎日
ku ri ka e shi tei ku ma i ni chi
ふと気付けばキミのことが
fu to ki du ke ba ki mi no ko to ga
少しずつぶくらんでく
su ko shi zu tsu bu ku ran de ku
仆のココロうめてくんだ
bo ku no ko ko ro u me te ku n da
街の燈り消えた頃に
ma chi no a ka ri ki e ta go ro ni
仆の心キミが燈る
bo ku no ko ko ro ki mi ga a ka ru
眠りにつく少し前に
ne mu ri ni tsu ku su ko shi ma e ni
仆はキミへ想いを綴る
bo ku ha ki mi he o mo i wo tsu du ru
遠いキミへと贈りたくて
to o i ki mi he to o ku ri ta ku te
だから
da ka ra
どんなに離れてても
don na ni ha na re te te mo
待っててくれるキミが
ma tte te ku re ru ki mi ga
今 仆に必要なんだ
i ma bo ku ni hi tsu you nan da
たくさんの言葉たち
ta ku sa n no ko to ba ta chi
この歌に詰め込んで
ko no u ta ni tsu me kon de
キミへと屆けにいくよ
ki mi he to to do ke ni i ku yo
二人はこの空でいつも
fu ta ri ha ko no so ra de i tsu mo
つながっている
tsu na ga tte i ru
そう思えば 強くなれる
sou o mo e ba tsu yo ku na re ru
やさしい気持ちになる
ya sa shii ki mo chi ni na ru
(music)
伝えたい言葉集め
tsu ta e ta i ko to ba a tsu me
小さな魔法をかけて
chii sa na ma hou wo ka ke te
さあ キミのもとへと贈る
saa ki mi no mo to he to o ku ru
世界中でキミだけに
se kai juu de ki mi da ke ni
唄いたい歌がある
u ta i tai u ta ga a ru
想いが伝わるように
o mo i ga tsu ta wa ru you ni
魔法をかけて。。。
ma hou wo ka ke te ...
吹拂整片小鎮的風
總覺得有點微微冰涼
我壹直以來形影單只
心裏卻想著這樣也挺不錯
自從我邂逅上妳的那天起
世界的色彩便煥然壹新
縱使四季仍無情地變遷
也不曾有過半點褪色
想向遠方的妳傳達思念
所以
聚集起想說的話語
再施上小小的魔法
好啦 幫我送到妳的身旁
為了不讓溫暖就此消散
壹並包裝起來的話
思念便會漸漸顯露形狀
重復流轉的每壹天
突然回過神時關於妳的事
壹點壹滴地膨脹起來
就這樣填滿了我的心田
當街燈熄滅的時候
妳就會 點亮在我心頭
在入眠的前幾分鐘
我總是不禁想念起妳
想向遠方的妳送出心意
所以
縱使兩人天各壹方
依然在默默等候的妳
對我來說 必要的
將滿天飛的言語字句
細心地註入這首歌中
現在馬上就向妳傳達
兩人在浩瀚的天空下
壹直都聯系著
這樣壹想 就能更堅強
心情便自然溫柔起來
聚集起想說的話語
再施上小小的魔法
好啦 幫我送到妳的身旁
全世界中有壹首歌
只希望唱給妳傾聽
願心意能傳達得到
ED*「勿忘草」
作詞?作曲 - 若G
歌 - ピコ (キューンレコード
巡(めぐ)り逢(あ)わなかったらこんな愛(あい)せなかった
me gu ri a wa na ka tta ra kon na a i se na ka tta
ずっと忘(す)れないでいて
zu tto wa su re na i de i te
ゆらりゆらり舞(ま)い降(お)りる
yu ra ri yu ra ri ma i o ri ru
今(いま)も胸(むね)を締(し)めつける
yi ma mo mu ne wo shi me tsu ke ru
季節(きせつ)がまた巡(めぐ)る度(たび)
ki se tsu ga ma ta me gu ru ta bi
輝(かがや)きはモノクロとなり
ka ga ya ki wa mo no ku ro to na ri
水面(みなも)に光(ひか)る月(つき)に
mi na mo ni hi ka ru tsu ki ni
君(きみ)の笑顏(えがお)浮(う)かべてた
ki mi no e ga o u ka be te ta
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんなに切(せつ)なくなった
me gu ri a e ta ko to de kon na ni se tsu na ku na tta
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんな夢(ゆめ)を見(み)た
me gu ri a e ta ko to de kon na yu me wo mi ta
巡(めぐ)り逢(あ)わなかったらこんな愛(あい)せなかった
me gu ri a wa na ka tta ra kon na a i se na ka tta
ずっと忘(わす)れないでいて
zu tto wa su re na i de i te
君(きみ)に咲(さ)いた勿忘草(わすれなぐさ)
ki mi ni sa i ta wa su re na gu sa
「ありがとう…でも…ごめんね」
a ri ga to u de mo go men ne
本當(ほんど)は引(ひ)き止(と)めたかった
hon do wa hi ki to me ta ka tta
また二人出逢(ふたりであ)えるなら
ma ta hu ta ri de a e ru na ra
描(えが)きたい 君色(きみいろ)の夢(ゆめ)
e ga ki ta i ki mi i ro no yu me
君(きみ)の優(やさ)しい言葉(ことば)が
ki mi no ya sa shi i ko to ba ga
風(かぜ)となり突(つ)き刺(さ)さる
ka ze to na ri tsu ki sa sa ru
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんなに淚溢(なみだあふ)れた
me gu ri a e ta ko to de kon na ni na mi da a hu re ta
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんな空(そら)を見(み)た
me gu ri a e ta ko to de kon na so ra wo mi ta
巡(めぐ)り逢(あ)わなかったらこんな仆(ぼく)じゃなかった
me gu ri a wa na ka tta ra kon na bo ku jya na ka tta
ずっと忘(わす)れられないと
zu tto wa su re ra re na i to
胸(むね)に咲(さ)いた勿忘草(わすれなぐさ)
mu ne ni sa i ta wa su re na gu sa
水面(みなも)に光(ひか)る月(つき)に
mi na mo ni hi ka ru tsu ki ni
君(きみ)の笑顏(えがお)浮(う)かべてた
ki mi no e ga o u ka be te ta
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんなに切(せつ)なくなった
me gu ri a e ta ko to de kon na ni se tsu na ku na tta
巡(めぐ)り逢(あ)えたことでこんな夢(ゆめ)を見(み)た
me gu ri a e ta ko to de kon na yu me wo mi ta
巡(めぐ)り逢(あ)わなかったらこんな愛(あい)せなかった
me gu ri a wa na ka tta ra kon na a i se na ka tta
ずっと忘(わす)れないでいて
zu tto wa su re na i de i te
君(きみ)に咲(さ)いた勿忘草(わすれなぐさ)
ki mi ni sa i ta wa su re na gu sa
如果沒有相遇 我不會愛的驚天動地
請永遠不要忘記
輕輕揚揚 紛紛飄落
如今仍揪著我的心
季節不斷的循環
光芒變成了黑白
月光在水面上閃耀
想起了妳的笑臉
因為相遇 我如此心痛
因為相遇 我做了如此美夢
如果沒有相遇 我不會愛的驚天動地
請永遠不要忘記
為妳而開的勿忘草
「謝謝,,,但是,,,對不起」
真的很想挽留
如果兩人能再次相遇
想畫出 妳夢中的顏色
妳溫柔的語言
如風般壹陣刺痛
因為相遇 我如此難過
因為相遇 我如此想仰望天空
如果沒有相遇 我不會如此想霸占妳
請永遠不要忘記
在心中綻放的勿忘草
月光在水面上閃耀
想起了妳的笑臉
因為相遇 我如此心痛
因為相遇 我做了如此美夢
如果沒有相遇 我不會愛的驚天動地
請永遠不要忘記
為妳而開的勿忘草
ps:希望能幫到妳(也許有壹點小錯誤)