我們在進行英語寫作時,經常可以用到after all和at least 這兩個短語,它們在含義和用法上存在著區別,具體如下:
壹:含義解釋
after all 英 [?ɑ?ft?(r) l] ? 美 [ft?r l] ?畢竟;終究
at least 英 [?t li?st] ? 美 [?t li?st] ?不少於,至少,起碼(指數或量)
相同點:兩者都可以表輕微轉折
不同點:after all側重於畢竟,at least側重於至少。
二:用法區分
after all:畢竟,有的時候可以理解為anyway,用法比較抽象,要看語境。
after all意思為“畢竟、別忘了”時,壹般放在句首,還需要用逗號隔開,如:“You shouldn\'t do that. After all, she is your mother.”。意思為“居然、竟然”時,壹般放在句尾,如:“I passed the exam after all.”。
at least是副詞詞組,可以放在句首或者句末,也可以放在句中.意思是至少,最少.
at least作介詞短語時在句中做狀語,修飾數量或程度的詞語。at least作為壹個狀語,其位置非常靈活,壹般放在其強調的部分之前。at least:表示相對於不利條件或糟糕情形,意為起碼,不管怎樣。at least:表示更正或改變自己剛說過的話,意為至少,起碼。at least:表示真實性或可能性,意為至少,最不濟。
三:典型例句
1、after all
——After?all,?15?minutes?of?exercise?is?better?than?nothing.
畢竟,鍛煉15分鐘比不鍛煉好。
——Things?weren't?so?bad,?after?all.?I?was?among?friends?again
情況還不是那麽糟糕,畢竟我又回到了朋友當中。
——We've?decided?not?to?go?away?after?all.
我們到底還是決定不離開。
2、at least
——It?takes?at?least?an?hour?to?get?home?from?work.
下班回家至少得花壹個小時。
——They?won't?arrive?for?at?least?two?hours?yet.
他們至少要過兩個小時才能到。
——Almost?all?homes?have?at?least?one?TV?set.
差不多每家都至少有壹臺電視機。