“女子無才便是德”的意思:舊道德規範認為婦女無須有才能,只需順從丈夫就行。
出處:清朝張岱《公祭祁夫人文》:“眉公曰:‘丈夫有德便是才,女子無才便是德。’此語殊為未確。”
譯文:清朝張岱《公祭祁夫人文》:眉公說男人有德行便是才華,女子沒有才華便是德行,這種說法很是不符合事實。
“丈夫有德便是才,女子無才便是德 ”的真正意思是:女子有才能,但不在丈夫面前顯露,而是表現得謙卑,柔順,這才是女子的德行所在。丈夫不能因為妻子對妳的尊重,而極盡霸權,失於尊重,應體現男子情懷,互相扶持關懷。
擴展資料
"女子無才便是德"的誤解:
這句“女子無才便是德”總是讓女權運動者恨得牙癢癢的,以為這句話是大男人用來貶損女性的!然而事實非但不是這樣,而且完全相反!
本來這句話的上聯是“男子有德便是才”,而下聯才是“女子無才便是德”!第壹句:“男子有德便是才”!這話是希望壹個有為的男人,要以德行為主,以才幹為輔的意思。這句話是告誡每個男子要以德行為主的意思,而非叫男人不要重視才幹。
而下聯“女子無才便是德”是勸女子要以德行為主的意思,而非貶辱女人不能有才幹。這整個誤會是因為錯解了“無才”的“無”字所造成的。這個“無”字是動詞,是“本有而無之”的意思,也就是“本來有才,但心裏卻自視若無”的意思。
舉個例子來說,古人說的“無物”不是世上真的沒有萬物,而是在萬物的圍繞中,內心不起壹點罣礙的意思;“無我”不是真的沒有我,而是對於我的壹切得失無掛於心的意思;“無念”也不是真的沒有念頭,而是沒有妄念,在念頭中依然自在的意思。
所以“無才”不是真的沒有才幹,而是“我雖然很有才幹,但壹點也不自炫其才,依然自視若無”的意思。古代的女子大門不出,二門不邁,卻擁有過人的才氣,還能自視若無,這是非常高尚的德行。