古詩詞大全網 - 成語解釋 - 註釋和全文翻譯

註釋和全文翻譯

張廷尉釋之者,堵陽人也,字季。以 訾「訾zī:同“資”, 為 騎郎,事 廷尉張釋之是堵陽縣人,字季。他因為有家財 資財,錢財。」 而當了騎郎,事奉 孝文帝,十歲 不得調, 無 所 知 名。 釋之從 行,登 虎圈。 孝文帝,十年時間都沒有升遷,沒有什麽人知道他。有壹次張釋之跟隨皇上出行,登上虎圈。 「虎圈juàn:上林 上問上林尉 諸 禽獸簿, 十余 問, 尉左 苑蓄養虎的地方。」皇上問上林尉登記各種禽獸檔案的情況,問了十多個問題,上林尉左顧 右視,盡不能對。 虎圈 嗇夫從旁 代 尉 對 上所問禽獸簿 右盼,全都答不出來。看管虎圈的嗇夫從旁邊代替上林尉很詳細地回答了皇上問的禽獸檔案 甚悉, 欲 以 觀 其 的情況,想借這來讓皇上看到自己的才能,對答如流猶如回聲呼應壹樣沒有個完。文帝說“官 !” 乃 詔 釋之拜 嗇夫為上林 令。 釋之 吏不應當像這樣麽?上林尉不可靠!”於是詔令張釋之任命嗇夫為上林苑令。張釋之過了很 久之前曰: “今陛下以 嗇夫口 辯而超「靡:順 久上前說:“如今陛下憑著嗇夫能言善辯而破格提升他,我恐怕天下受這風氣影響, 風倒下。」 爭 為口辯 而無其實。 且下之化 上疾於景 「景:通 響, 爭著誇誇其談而沒有實質內容。況且下面仿效上面比影之隨形、“影”。」響之應聲還要快, 國君的壹舉壹動 “措”。」不能不謹慎啊。”文帝說:“好。”於是作罷,不任命嗇夫了。 頃之,太子與梁王*** 車入 朝, 不下司馬門, 於是 釋之追 止 太 不久,太子和梁王壹同乘車入宮朝見,經過司馬門沒有下車,於是張釋之追上來攔住太 子、梁王, 無得 入殿門。遂 劾 「劾hé:彈劾, 不下 公門 不敬, 奏 子、梁王,不讓他們進殿門。於是控告 揭發罪行。」他們不在司馬門下車是犯不敬罪,報 之。 薄太後聞之, 文帝免 冠 謝 曰: “教兒子不 謹。” 薄太後乃 使使 告上去。薄太後聽說了,文帝脫下帽子謝罪說:“我教兒子不夠謹嚴。”薄太後於是派使者秉 承詔 赦 太子、梁王,然後 得 入。文帝由 是 奇 釋之, 拜 承詔令釋免了太子、梁王,然後他們才得以進入。文帝因為這事認為張釋之與眾不同,任命 他為中大夫。不久,皇上出行經過中渭橋,有壹個人從橋下面跑出來,使皇上駕車的馬受了

1/3

驚。 於是使 騎 捕, 屬之廷尉。 釋之治問。 曰: “縣人來, 聞 驚嚇。於是命令騎士捉住,交給廷尉治罪。張釋之審問,那人說:“我鄉下人來到這裏,聽 蹕, 「蹕,帝王出行時開路 匿 橋下。 久之,以為行 已 過, 即出, 到清道戒嚴, 清道,禁止他人通行。」就藏在橋下面。過了很久,認為皇上已經過去,就出 來,看到皇上的馬車和儀仗隊,立刻就跑了。”廷尉上奏應判的罪刑,壹個犯了清道戒嚴的 ,令 禁令,應該處以罰金。文帝發怒說:“這個人親自驚了我的馬,我的馬好在脾性柔和,假如 當之罰金!” 釋之曰:“法者 天子所與天 是其他的馬,壹定不是摔傷我了嗎?可是廷尉卻只判處罰金!”張釋之說:“法律是天子和天 下 公*** 下人壹同遵守的。如今依法律是這樣判定的,而要再加重處罰,這樣法律就不會取得人民的 也。 且方其時, 上使 立 誅 之 則已。 今既 下 廷尉, 廷尉, 信任。況且在當時,皇上假如立刻誅殺了他也就罷了。如今既然交下來給廷尉處理,廷尉是 天下之平也, 壹 傾而 天下 用法 皆為 輕 重, 民安所措其手足? 天下公平之所在,壹旦有傾斜,天下使用法律時都任意取輕或取重,人民把自己的手腳放在 哪裏好呢?希望陛下明察此事。”過了很久,皇上說:“廷尉應當這樣。”……太史公說:張 季之言 長者, 守法 不阿 意。 有味哉! 有味哉! 釋之談論“長者”的話,堅守法度不逢迎皇上意旨。真有意思呀!真有意思呀!