古詩詞大全網 - 成語解釋 - 9個中日文化小差異

9個中日文化小差異

9個中日文化小差異分別是垃圾桶、化妝、交通、動物、血液型?星座、飲用水、食事、表達感謝、道歉。

妳曾經有過「カルチャーショック」的體驗嗎?

カルチャーショック就是文化沖擊的意思,各個國家各個地區的人都有著自己的思維方式和生活常識,也許在妳的國家或地區看起來理所當然的事在別的國家或地區卻成了禁忌,妳有因為這些不同而感到震驚或是不解嗎?那今天我們來簡單介紹幾個中日文化小差異~

01ゴミ箱(垃圾桶)

日本:眾所周知在日本街上幾乎是沒有垃圾桶的,很多來日的外國遊客會覺得這大概是在日本旅遊最不方便的壹個地方,垃圾只能是自己帶回去扔或者是扔在有設置垃圾桶的固定的地方。

中國:鬧市區或者人口密集區壹般每隔幾十米都會設立垃圾桶,行人若是手裏有垃圾很方便就可以找到地方丟。但同時,還是有很多亂扔垃圾的現象。

來學日語表達吧!

街中にゴミ箱が見つからない:在街上找不到垃圾桶。

ポイ舍て:亂扔垃圾。

02化粧(化妝)

日本:日本女性化妝比例很高,從高中開始就有大部分女生開始化妝,哪怕是年邁的女性也會常常化妝打扮。曾經有中國人寫到自己去日本旅遊時,看見鄰桌的5位70多歲的女性化著妝,戴著項鏈首飾等,打扮得很精致,因此感到了強烈的文化沖擊。

中國:雖然現在很多年輕女性也很愛化妝,但整體上比例還是沒有日本女性多,尤其是年邁的女性,基本上是很少的。

來學日語表達吧!

日中の習慣の違いの1つが、日本の女性は高齢者でも「化粧」をすることだ。

カルチャーショック:文化沖擊。

03交通(こうつう)

日本:日本(除關西以外)主要是靠左側通行。基本上都是行人優先,汽車會主動給行人讓道。坐地鐵不需要安檢。

中國:主要是靠右側通行。雖然有的城市汽車也會讓人,但並不普遍,還是人讓車的情況比較多。坐地鐵需要安檢。

來學日語表達吧!

基本的に日本の道路では「歩行者優先」ということになっていますが、中國では「車優先」です。

04動物(どうぶつ)

日本:喜歡貓的人比喜歡狗的人多,烏鴉是像神明壹樣被尊敬的。

中國:喜歡狗的人比喜歡貓的人多,烏鴉被看作是不吉之物。

來學日語表達吧!

「中國人は犬派が多く、日本人は貓派が多い」

「中國人にとってカラスは不吉な生き物だが、日本人は神として崇めている」

05血液型?星座

日本:比起星座更相信血型,在日本A型血被認為是比較「幾帳面」的人,B型血是比較「変わっている」「空気読めない」的人,在日本也是不太受歡迎的血型。O型血的人比較開朗,但同時也會被認為有壹點「おおざっぱ」,AB型血會被認為是天才。

中國:基本不討論血型,比起血型更多討論的是星座。

來學日語表達吧!

幾帳面(きちょうめん):認真,嚴謹,循規蹈矩。

変わっている(変わっている):奇怪的。

空気読めない(くうきよめない):不會察言觀色。

おおざっぱ:粗心,大條,馬馬虎虎。

06飲用水

曾經有中國人表示去日本參觀幼兒園供餐的時候,餐飲裏的牛奶竟然是冰的,當下感受到了強烈的文化沖擊。

日本:在日本,到了夏天,所有餐廳裏都會放著加了冰的飲用水壺,平時也都是喝冰的飲料比較多,自來水可以直接飲用。

中國:雖然夏天也會喝冰水之類的,但壹般喝常溫或者熱的飲料比較多,尤其是熱水。牛奶也壹般是熱的或是常溫,自來水不可以直接飲用。

來學日語表達吧!

日本では、夏になると、レストランで氷入りの冷たい水が出されるなど日常的に冷たい物を飲む事が多いですよね。中國では、冷たい物を飲むことはなく、基本的に常溫または熱い物を飲むのが習慣となっています。

07食事(しょくじ)

日本:在日本食物正好吃完是最好的,如果剩下的話會不太禮貌。另外餐廳裏的食物吃剩下的大多數是不允許打包打走的,主要是出於對食品安全的考慮,擔心顧客回去吃出什麽問題,餐廳需要承擔責任。

中國:會習慣剩壹點。如果去別人家做客,吃得很幹凈的話,主人有可能認為妳還沒吃飽,會再上新的菜。在餐廳裏吃剩的基本上都可以打包回去

來學日語表達吧!

日本では「殘さず食べる」というのが作ってくれた人への禮儀というのが基本ですが、中國では「少し殘す」のがマナーです。

08お禮(表達感謝)

日本:日本有壹個感謝至少要說兩次的習慣。第壹次就是當下得到幫助的時候,第二次就是再次見面的時候。日本是壹個非常重禮貌的國家,會反復的道謝,或者道歉。

比如妳幫到日本人壹個小忙,過了好幾天之後,日本人還會反復的說「先日はありがとうございました」。

中國:在當場表達自己的感謝,除非是特別想要感謝的事情,否則事後壹般不會再反復的道謝。

09謝る(道歉)

日本:日本人喜歡表達歉意,甚至受到別人幫助時也說對不起,表達他人幫助自己而給他人帶來麻煩的歉意,總體來說日本人說對不起的頻率遠遠高於謝謝,這種情況就是由日本的“道歉文化”而致。

中國:整體上來說中國屬於辯白文化。尤其在犯錯誤之後,通常情況下會首先解釋原因。這種解釋原因的做法在壹定程度上是在說明自己所犯錯誤對他人造成不便的無意性,並不是刻意為之,也相當於道歉。

辯白:說明事實真相,用來消除誤會或受到的指責。

關於對中國人道歉方式的看法,也有日本人發表過自己的看法:

(中國人基本上不怎麽道歉,因為覺得道歉就輸了。這並不是因為中國人固執,而是因為道歉的意義實在太大了。對於日本人來說無論發生什麽為了當下的氣氛能夠緩和,總之先道歉再說,但是在中國道歉的人會變成沒理的人,要承擔全部責任,不可以隨便道歉。

比如說,在跟中國客戶打交道時候,如果覺得自己是2分錯但是就馬上道歉的話,有可能對方就覺得全是妳錯,所以除非是真的自己做得過分的時候,否則不要輕易道歉。)