古詩詞大全網 - 成語解釋 - seasons英文歌曲

seasons英文歌曲

《Seasons》是美國歌手Greyson Chance於2017年6月30日發布的壹首單曲。歌詞如下:

Stalled

駐足停留

In the mid of my street

站在人生旅途的正中央

And I'm needing some clarity

我需要理清思緒

And I carve

我撥動著

The radio

收音機

To find a song like you, like you

找壹首像妳壹樣動人歌悅耳的歌

Oh, no I'm not looking back

哦不我不會回望過去

To rewrite our stories past

去重新續寫我們曾經的故事

I gave up years ago

在幾年前我便放棄了

And as guarded as I am

我是那樣謹小慎微

I've got things I've left unsaid

我藏匿起那曾經未說出的話語

Now forever I'll keep

現在會將其永遠守護在心間

Well, I'm livin' in the shade of my mind

好吧我壹直糾纏在心底的陰影裏

I just stopped for a second, I reason

只是稍作停留而已這便是緣由

I move forward like the seasons

我像四季變遷壹樣變換著前行的腳步

Linked

隨著

To adventures, I can't see

涉足全新的路途我看不清周遭

And I'm dreamin' of some time to breathe

在睡夢中休憩片刻醞釀著喘息之氣

And I'll walk to them till I'm black and blue

我會向他們邁進直到我陷入黑暗且被憂郁籠罩

In search of a new

才會找尋嶄新的旅程

Won't wait until I'm older

等我羽翼豐滿便不會片刻等待

Oh, no I'm not looking back

哦不我不會回望過去

To rewrite my fucking past

去重新編寫我那糟透的曾經

I gave up years ago

幾年前我便放棄了

And as guarded as I am

我是那樣謹小慎微

I've got things I've left unsaid

我藏匿起那曾經未說出的話語

Now forever I'll keep

現在會將其永遠守護在心間

Well I’m livin' in the shade of my mind

好吧我壹直糾纏在心底的陰影裏

I just stopped for a second, I reason

只是稍作停留而已這便是緣由

I move forward like the seasons

我像四季變遷般變換著前行的腳步

I move forward like the seasons

人生的路是伴隨著四季的變遷

I move forward like the seasons

我像四季變遷般變換著前行的腳步

I move forward like the seasons

而不是年份的周而復始的更替

I move forward like the seasons

我像四季變遷般變換著前行的腳步