“中國軍人的屠戮婦嬰的偉績”就是指段政府的軍隊對劉和珍們的屠殺。
“八國聯軍懲創學生的武功”是指這次三·壹八慘案的發生。因為段政府背後的支持者就是帝國主義。這兩句運用了“互文”的修辭手法。
“中國軍人的屠戮婦嬰的偉績”“八國聯軍的懲創學生的武功”這次慘案實質上是壹次帝國主義同段祺瑞政府相互勾結、謀殺中國人民的大慘案。
“偉績”和“武功”是反語,這句話既揭露了段政府的暴行與中外反動派的屠戮壹脈相承,又指出了這次暴行是空前的。
魯迅的《記念劉和珍君》節選片段:
始終微笑的和藹的劉和珍君確是死掉了,這是真的,有她自己的屍骸為證;沈勇而友愛的楊德群君也死掉了,有她自己的屍骸為證;只有壹樣沈勇而友愛的張靜淑君還在醫院裏呻吟。
當三個女子從容地轉輾於文明人所發明的槍彈的攢射中的時候,這是怎樣的壹個驚心動魄的偉大呵!中國軍人的屠戮婦嬰的偉績,八國聯軍的懲創學生的武功,不幸全被這幾縷血痕抹殺了。
但是中外的殺人者卻居然昂起頭來,不知道個個臉上有著血汙……。
擴展資料
創作背景
《記念劉和珍君》壹文寫於三壹八慘案之後。
劉和珍是北京學生運動的領袖之壹,1926年在“三·壹八慘案”中遇害,年僅22歲。魯迅先生在參加了劉和珍的追悼會之後,親作《記念劉和珍君》壹文,追憶這位始終微笑的和藹的學生,痛悼“為中國而死的中國的青年”,歌頌“雖殞身不恤”的“中國女子的勇毅”。
作品賞析
《記念劉和珍君》是民國時期文學家魯迅收錄在《華蓋集續編》的散文。原文於1926年4月12日發表在《語絲》周刊第七十四期。
全文分為七個部分。
第壹部分:通過對幾位遇難烈士悲痛的追悼,闡明寫本文的起因。第二部分:通過悲嘆庸人易於忘卻革命者的犧牲,進壹步闡明寫本文的意圖—要使人們永遠記住這筆血債。第三部分:通過襯劉和珍的革命精神和優秀品質的回憶,表達魯迅對她的哀悼和享敬。
第四部分:寫魯迅得知劉和珍犧牲噩耗的憤怒心情,並控訴反動派的血腥罪行,召喚人民起來反抗鬥爭。第五部分:寫劉和珍等慘遭殺害的情況,歌頌愛國青年的英勇,進壹步揭露反動派的兇殘無恥。第六部分:評述請願和烈士死難的意義。第七部分:總結全文,進壹步指出烈士死難的意義,鼓舞革命者繼續戰鬥。
魯迅在本文中通過對劉和珍等死難烈士的悼念,深刻地揭露了帝國主義和封建軍閥相勾結屠殺愛國群眾的滔天罪行’,有力地痛斥了幫兇文人的卑鄙行徑,熱情地頌揚了中國婦女的勇毅不屈精神,激勵革命者繼續戰鬥。
因此,本文不是壹般的悼念文章,而是歌頌“為了中國而死的中國青年”的悲壯戰歌,是討伐帝國主義者及其走狗的戰鬥檄文,也是鼓舞青年奮勇鬥爭的革命號角。
在段祺瑞反動政府的通緝聲中,魯迅不怕犧性,堅決站在愛國群眾壹邊,以最大的悲憤寫了本文和有關“三·壹八”慘案的壹系列雜文,揭露反動派的下劣兇殘,鼓舞革命群眾進行鬥爭,發揮了巨大的戰鬥作用。
百度百科--記念劉和珍君