無主人生
I haven't really ever found a place that I call home
還沒找著所謂的“家”
I never stick around quite long enough to make it
也未曾為築“家”而停留太久
I apologize that once again I'm not in love
再次抱歉,我沒能墜入愛河
But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
但這並不意味著,我介意妳沒有為此心碎
It's just a thought, only a thought
它不過是個念頭,也僅僅是個念頭
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬於自己,而我也無法擁有
Well I deserve nothing more than I get
那我也不配獲取什麽
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並非真正屬於我
I've always thought that I would love to live by the sea
總感覺自己喜歡傍海而居
To travel the world alone and live my life more simply
獨行天涯去過壹種更簡單的生活
I have no idea what's happened to that dream
我不知道那個夢怎麽了
Cos there's really nothing left here to stop me
確實也沒有什麽阻攔我
It's just a thought, only a thought
它不過是個念頭,也僅僅是個念頭
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬於自己,而我也無法擁有
Well I deserve nothing more than I get
那我也不配獲取什麽
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並非真正屬於我
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬於自己,而我也無法擁有
Well I deserve nothing more than I get
那我也不配獲取什麽
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並非真正屬於我
While my heart is a shield and I won't let it down
我心防如盾,難除戒備
While I am so afraid to fail so I won't even try
我害怕失敗,畏於嘗試
Well how can I say I'm alive