出 處 莊周《莊子·天運》:“故西施病心而矉其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。”
用 法 主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義
示 例 清·曹雪芹《紅樓夢》第30回:“若真也葬花,可謂~了;不但不為新奇,而且更是可厭。”
近義詞 邯鄲學步、照貓畫虎、生搬硬套
反義詞 亦步亦趨、獨辟蹊徑、標新立異、自我作古、擇善而從
典 故
古時候,越國有兩個女子,壹個長得很美,叫西施,壹個長得很醜,叫東施。東施很羨慕西施的美麗,就時時模仿西施的壹舉壹動。有壹天,西施犯了心口疼的病,走在大街上,用手捂住胸口,雙眉緊皺。東施壹見,以為西施這樣就是美,於是也學著她的樣子在大街上走來走去,可是街上行人見了她的這個樣子,嚇得東躲西藏,不敢去看她。後來人們就用“東施效顰”來比喻不知道人家的好處和本身的缺點在哪裏,胡亂模仿。其中的“效”是“仿效”,“顰”是“皺眉”的意思。
例:偶爾的壹次,A老板應B老板邀請來到B公司,無意中他發現B公司的門房間沒有考勤機,便問:“妳們沒有考勤機?”B老板說:“公司不僅沒有考勤機,就連考勤人員也沒有。”A問:“那如何記錄考核員工的遲到呢?”B答:“現在離上班還有5分鐘,妳可以去各部門看壹看,有沒有人還沒有到崗的。”A 問:“這是為什麽?”B答:“信任,就是最好的考勤機。他們都是成年人,知道自己該怎麽做。”
A老板頗有感觸。回到單位後,叫人立即搬走考勤機,撤銷考勤記錄。可事與願違,遲到現象愈演愈烈,就連從來不遲到的人,也出現了遲到現象。
原文如下:
《莊子·天運》:“故西施病心而矉其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,絜妻子而去之走。”成玄英疏:“西施,越之美女也,貌極妍麗。既病心痛,嚬眉苦之。而端正之人,體多宜便,因其嚬蹙,更益其美。是以閭裏見之,彌加愛重。鄰裏醜人見而學之,不病強嚬,倍增其醜。”後因以“東施效顰”嘲諷不顧本身條件而壹味模仿,以致效果很壞的人。亦為模仿別人的謙語。顰,同“矉”,蹙眉。
譯文:
春秋時代,越國有壹位美女名叫西施,無論舉手投足,還是音容笑貌,樣樣都惹人喜愛。西施略用淡妝,衣著樸素,走到哪裏,哪裏就有很多人向她行“註目禮”,沒有人不驚嘆她的美貌。
西施患有心口疼的毛病。有壹天,她的病又犯了,只見她手捂胸口,雙眉皺起,流露出壹種嬌媚柔弱的女性美。當她從鄉間走過的時候,鄉裏人無不睜大眼睛註視。
鄉下有壹個醜女子,名叫東施,相貌壹般,沒有修養。她平時動作粗俗,說話大聲大氣,卻壹天到晚做著當美女的夢。今天穿這樣的衣服,明天梳那樣的發式,卻仍然沒有壹個人說她漂亮。
這壹天,她看到西施捂著胸口、皺著雙眉的樣子竟博得這麽多人的青睞,因此回去以後,她也學著西施的樣子,手捂胸口,緊皺眉頭,在村裏走來走去。哪知這醜女的嬌揉造作使她樣子更難看了。結果,鄉間的富人看見醜女的怪模樣,馬上把門緊緊關上;鄉間的窮人看見醜女走過來,馬上拉著妻、帶著孩子遠遠地躲開。人們見了這個怪模怪樣模仿西施心口疼,在村裏走來走去的醜女人,簡直像見了瘟神壹般。
這個醜女人只知道西施皺眉的樣子很美,卻不知道她為什麽很美,而去簡單模仿她的樣子,結果反被人譏笑。每個人都要根據自己的特點,揚長避短,尋找適合自己的形象,盲目模仿別人的做法是愚蠢的。
簡單又容易明白譯文:
傳說西施由於有心臟病(據說是心絞痛)在村裏病發時會(捂住心口)緊蹙娥眉,同村的壹個醜女見到西施發病時的神態認為很美,此後也在村裏捂住胸口皺眉。同村的有錢人看了,就趕緊閉門不見;窮人見了,拉起妻子就躲。那個醜女只看到了(西施)皺眉時很美,但是卻不知道為什麽(西施)皺眉很美(意指西施的美是天生的不是皺眉得來的)。