古詩詞大全網 - 成語查詢 - <Complicated>歌詞

<Complicated>歌詞

Uh huh, life's like this 嗯,哈,生活就是這樣

Uh huh, uh huh, that’s the way it is 嗯,哈,嗯,哈,那是它的本來面目

'Cause life's like this 因為生活就是這樣

Uh huh, uh huh that's the way it is 嗯,哈,嗯,哈,那是它的本來面目

Chill out whatcha yelling for? 將妳呼喊的聲音冷靜下來

Lay back it’s all been done before 放松自己讓往事成為過去

And if you could only let it be 如果妳能順其自然

You will see 妳會發覺

I like you the way you are 我喜歡原來的妳

When we're driving in you car 當我們驅車飛馳

And you're talking to me one on one but you’ve become 妳我傾心交談時,妳卻變成了

Somebody else round everyone else 人們眼中的另類角色

You’re watching your back like you can’t relax 妳心緒緊張,無法從容自如

You’re trying to be cool you look like a fool to me 妳試著扮酷,但在我看來那很愚蠢

Tell me 告訴我

Why you have to go and make things so complicated? 為什麽要把事情搞得這麽錯綜復雜?

I see the way you’re acting like you’re somebody else gets me frustrated 妳裝作與我形同路人的做法使我灰心沮喪

Life’s like this you 生活就是這樣

And you fall and you crawl and you break 妳跌倒下去妳匍匐不前妳身心俱傷

And you take what you get and you turn it into honestly 妳承愛了壹切並想以此表明妳的真誠

And promise me I’m never gonna find you fake it 並且許諾說我絕不會發現妳偽善的心

No no no 不不不

You come over unannounced 妳悄然而至

Dressed up like you’re something else 穿得煞有介事

Where you are and where it’s at you see 盡管妳感覺良好,然而事與願違

You’re making me, laugh out when you strike your pose 當妳擺開姿態時,妳惹得我大笑

Take off all your preppy clothes 脫下妳的校服

You know you’re not fooling anyone 妳明白妳並不是想戲弄別人

When you’ve become 當妳成為

Somebody else round everyone else 人們眼中的另類角色

Watching your back, like you can’t relax 妳心緒緊張,無法從容自如

Trying to be cool you look like a fool to me 妳試著扮酷,但在我看來那很愚蠢

Tell me 告訴我

Why you have to go and make things so complicated? 為什麽要把事情搞得這麽錯綜復雜?

I see the way you’re acting like you’re somebody else gets me frustrated 妳裝作與我形同路人的做法使我灰心沮喪

Life’s like this you 生活就是這樣

And you fall and you crawl and you break 妳跌倒下去妳匍匐不前妳身心俱傷

And you take what you get and you turn it into honestly 妳承愛了壹切並想以此表明妳的真誠

And promise me I’m never gonna find you fake it 並且許諾說我絕不會發現妳偽善的心

No no no 不不不

Chill out whatcha yelling for? 將妳呼喊的聲音冷靜下來

Lay back, it’s all been done before 放松自己讓往事成為過去

And if you could only let it be 如果妳能順其自然

You would see 妳會發覺

Somebody else round everyone else 人們眼中的另類角色

You’re watching your back, like you can’t relax 妳心緒緊張,無法從容自如

You’re trying to be cool, you look like a fool to me 妳試著扮酷,但在我看來那很愚蠢

Tell me 告訴我

Why you have to go and make things so complicated? 為什麽要把事情搞得這麽錯綜復雜?

I see the way you’re acting like you’re somebody else gets me frustrated 妳裝作與我形同路人的做法使我灰心沮喪

Life’s like this you 生活就是這樣

And you fall and you crawl and you break 妳跌倒下去妳匍匐不前妳身心俱傷

And you take what you get and you turn it into honestly 妳承愛了壹切並想以此表明妳的真誠

And promise me I’m never gonna find you fake it 並且許諾說我絕不會發現妳偽善的心

No no no 不不不

是這個麽Avril Lavigne唱的