2、專業知識:除了語言能力外,旅遊翻譯還需要具備相關的專業知識,如旅遊行業的文化、歷史、風俗習慣等方面的知識,以便更好地理解和傳達相關內容。
3、溝通技巧:旅遊翻譯需要具備良好的溝通技巧和應變能力,能夠在不同的時間和場合靈活應對,處理好與遊客、導遊、景區工作人員等各方之間的關系,確保翻譯工作的順利進行。
4、安全意識:旅遊翻譯工作中可能會涉及到壹些安全問題,如緊急救援、應急處置等,因此需要具備相關的安全知識和應急處理能力,以便在緊急情況下保障遊客的安全。
5、文化素養:由於旅遊翻譯往往需要接待外國遊客,因此需要具備跨文化交際的能力和文化素養,尊重並理解不同文化之間的差異,避免出現文化沖突和誤解。