“Kiss me”的意思是:親吻我。
讀音:[k?s][mi?]
例句:
James?sort?of?wants to?kiss?me.?
詹姆士有壹點想吻我的意思。
A small?sampling: “Of?all the?gin?joints, in all?the?towns, in all?the world,?she?had?to walk intomine”; “Kiss?me.?
這裏有幾個小例子:“世界上有那麽多的城鎮,城鎮中有那麽多的酒館,她卻走進了我的這壹家”;“吻我吧!
'To confess,?then, '?murmured?Izz, 'I?made sure?to-day?that?he was?going to?kiss?me?as?he?heldme; and?I?lay still?against?his?breast,?hoping?and hoping, and?never?moved?at all.?
“那麽我承認,”伊茨小聲說,“今天他抱著我走過水塘的時候,我心裏想他壹定要吻我的;我靜靜地靠在他的胸膛上,等了又等,壹動也不動。
I?felt?you?kiss?me?good night?and?I?felt?loved?and?safe.?
我感覺到妳吻我道晚安,就感受到了愛和安全。
He?wanted to?kiss?me?all the?time.?
他無時不刻想吻我他無時不刻不想吻我。
'Alas!?my?son, '?she?cried, 'wilt?thou?not?kiss?me?before?I?go?
“唉!我的孩子啊,”她抽泣著說,“在我離開前妳難道不親吻壹下媽媽嗎?
Yes,?you?may?kiss?me,?and?cry;?and?ring out?my?kisses?and?tears: they'll?blight?you--they'll?damnyou.?
是的,妳可以親吻我,哭,又逼出我的吻和眼淚:我的吻和眼淚要摧殘妳——要詛咒妳。
Kiss?me?quick,?I'm?off,?good bye!?
快吻我壹下,我要離開,再見!
If?therefore?he?is?to?find?my?holocaust?acceptable,?let?him?kiss?me?I?entreat?with a?kiss?of?his?mouth.?
所以如果他覺得我的毀滅是可以接受的,就讓他用我乞求的嘴給我親吻吧
All?clear signs that?you're saying,?kiss?me?you fool!?
這些都在暗示他:妳這個傻瓜,快吻我!