“Sara”在不同的國家有不同的意義,具體如下:
(1)希伯來語:“高貴的婦女”或者“公主”(不同於“Sarah”在聖經中的意義);
(2)阿拉伯語:令人愉快的;
(3)波斯語:純潔的;卓越的,極好的。
(傳統上的壹對波斯玩偶被稱作“Dara?and Sara”,“Dara”是男孩,“Sara”是女孩)
(4)日本:“Sara”被認為是佛祖誕生的樹。也被稱為壹種非常稀有的花,它夏天在京都(日本古都),花期僅為壹天。
擴展資料
“Sarah”是來自聖經裏的名字,在《舊約》的“起源”中提及她。她的名字當時寫作Sarai,當她和丈夫(艾布拉姆)壹同逃離自己原現居住的地方,路經埃及時,他們被埃及法老驅逐出境。上帝來到他們身邊,告訴他們他們將成為以色列樂土(Promised Land)的創造者。
除此之外,從今以後,他們將被人們認作“Sarah”(莎拉)和“Abraham”(亞伯拉罕)。需要指出的是,“Sarah”雖然時而被翻譯成“公主”、“女神”,但是字面上的意思是“萬物之公主”,沙拉之前的名字“Sarai”就是簡單的“公主”。