宋代李清照的《夏日絕句》原文如下:
生當作人傑1,死亦為鬼雄2。
至今思項羽3,不肯過江東4。
譯文:
活著應當做人中的豪傑,死了也要做鬼中的英雄。
直到現在人們仍然懷念項羽,因為他寧肯戰死也決不再回江東。
註釋:
1、人傑:人中的豪傑,才智特出的人物。漢高祖劉邦曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。
2、鬼雄:鬼中的英雄。屈原《九歌·國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
3、項羽:秦末農民起義軍領袖,自立為西楚霸王,與秦軍九戰皆敗之。後來和漢劉邦爭奪天下,被困於垓下,突圍至烏江(今安徽和縣東北),因無顏見江東父老,自刎而死。
4、江東:即江南。長江在蕪湖、南京間作東北流向,隋唐以前,是南北往來的主要渡口所在,習慣上稱自此以下的長江南岸地區為江東。項羽當初隨叔父項梁在會稽郡吳中起兵,秦會稽郡治所在吳縣(今江蘇蘇州)。
《夏日絕句》作品賞析
這是壹首借古諷今、發抒悲憤的懷古詩,又是以詩歌形式寫出的時事評論。全詩在字面上只是對千年前的英雄抒發感慨,但對時事沈痛悲憤的譴責之情卻溢於言表。她正是在朝廷敗逃的情勢下被弄得家破人亡,更因此顛沛流離,嘗盡人間艱辛。
面對時局,她不得不興起“汝為誤國賊,我作破家人”(呂本中《兵亂後雜詩》)的怨憤。這種怨憤也正是當時千萬蒙難人民***同的怨憤。因此,此詩不僅是抒發了個人的悲憤,又是廣大百姓的心聲。這樣壹首詩出自壹位封建時代的女子之手是難能可貴的。
以上內容參考:百度百科-夏日絕句