是我心中的野獸
Es weckt die Gier nach dir!
喚醒對妳的貪婪
Hab dich zum Fressen gern!
要將妳吞噬
Kannst du mein Verlangen spürn?
妳可否感到我的欲望
Dunkle Wolken und finstere Gedanken,
黑暗的雲,陰暗的想法
die Vollmondnacht zerbricht meine Schranken.
月圓之夜破除我的阻礙
In mir kommt die Gier auf Getier, dass ich massakrier.
野獸的欲望在我體內積累,我需要tusha
Spür diese Lust auf Blut jetzt und hier.
我此時此地感到嗜血的渴望
Tief in der Nacht die funkelnden Sterne,
在深夜中,在繁星下
ein sü?er Geruch zieht mich in die Ferne.
甜美的氣息使我走向遠方
Aber Acht wenn ganz sacht in der Nacht meine Glut entfacht
當我完整看到夜晚
und der J?ger in mir erwacht!
體內獵殺的本能蘇醒
Es ist das Tier in mir!
內心的野獸!
Es weckt die Gier nach dir!
喚醒對妳的貪婪
Hab dich zum Fressen gern!
要將妳吞噬
Kannst du mein Verlangen spürn?
妳可否感到我的欲望
Fremde Gedanken, wilde Gelüste
奇異的想法,野性的欲望
Das verlangen nach dem zarten Fleisch von Brüsten
對胸脯嫩肉的渴望
Will rei?en, will bei?en, zerfleischen, zerfetzen,
想要撕裂,想要咬碎這枯萎的肉體
bei lustvoller Jagd meine Beute hetzen.
熱切地捕殺我的獵物
Glutrote Augen folgen deiner Spur,
閃紅光的眼睛跟隨妳留下的足跡
die Witterung führt über weite Flur.
天氣引誘我走向遠方的回廊
Ich mutier zum Tier, bin ein Gesch?pf der Nacht.
我變身成為野獸,我是夜晚的產物
Ich bin der J?ger des Mondes bis der Morgen erwacht.
我是月之獵手,直到旭日東升
Ahhh!
啊
Ich werd zum Tier!
我成為野獸
Ahhh!
啊
Ich werd zum Tier!
我成為野獸