un banc 我曾經很酷,坐在張板凳上
C'était au
printemps 那時在春天
Il cueille une
marguerite : ce sont deux
amants 他摘了壹朵雛菊:是兩個戀人
Overdose de
douceur 過分甜蜜
Ils jouent comme des
enfants 他們像孩子壹樣玩耍
Je t'aime un peu
beaucoup à la folie passionnément 我愛妳壹點,很多,瘋狂,極度熱切。
(這是壹句兒歌壹樣的情話。很多時候在電影裏看到,壹個戀人拿著壹朵 ,壹瓣壹瓣的撤下花瓣,每撤壹瓣說壹句:他愛我,他不愛我。。。;法國人的浪漫也在這裏體現,他們不單想知道對方愛或不愛,而要知道愛的有多深。)
Mais à la suite
d'une douloureuse déception sentimentale
D'humeur chaleureuse, je
devenais brutal
La haine d'un être n'est pas
dans nos prérogatives
Tchernobyl
Tcherno-débile
Jalousie
radioactive
Caroline était une amie, une
superbe fille 卡羅琳娜曾是壹個朋友,壹個很好的女孩
Je repense à elle, à nous, à nos
cornets vanille 我想起她,想起我們,想起我們的香草味雪糕筒
A sa boulimie de fraises, de
framboises, de myrtilles 想起她最愛吃的草莓,漿果,小橘子
A ses délires futiles, à son
style pacotille 想起她的無稽妄想,想起她的常買的便宜貨。(這裏透露卡羅琳娜曾經很窮,還癡心妄想。)
Je suis
l'as de trèfle qui pique ton coeur... 我是刺痛妳心的梅花尖。
(這句經典,壹句話涵蓋了撲克牌裏的三個花色,而且壹語雙關:l'as/ trèfle /pique/
coeur 在法語中的意思分別是 撲克A , 梅花,黑桃,紅桃。 妳肯定要問,方片呢答案在下面!
)
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
Caroline... 卡羅琳娜。。。
Comme le trèfle à quatre
feuilles, je cherche votre bonheur 正如三葉草有四片葉子,我尋覓著妳的好運 (傳說誰找到了四片葉子的三葉草,好運就會來臨)
Je suis l'homme qui tombe à
pic... pour prendre ton coeur 我是那個識時務的男人,想要贏得妳的芳心
Il faut se tenir à
carreaux 就要采取方片 (又回到撲克了)
Caro, ce message vient du
coeur 卡羅,這是心裏話
(卡羅是卡羅林娜的簡稱,在這裏雙關,因為法語裏還表示撲克牌中的方片)
Une pyramide de baisers, une
tempête d'amitié 壹個金字塔的吻,壹段暴風雨的情
Une vague de
caresses 壹個海浪的愛撫
Un cyclone de
douceur 壹個颶風的甜蜜
Un océan de
pensées 壹個海洋的思念
Caroline, je t'ai offert un
building de tendresse 卡羅琳娜,我給妳壹棟房子的溫柔
J'ai une peur
bleue 我害怕藍色
J'suis poursuivi par l'armée
rouge 我曾被紅軍追蹤
Pour toi j'ai pris des billets
verts, il a fallu qu'je bouge 為了妳,我拿綠色的錢(比喻美鈔,都是綠色的)
Pyromane de ton
coeur
Canadair de tes frayeurs,
Je t'ai offert une symphonie de
couleurs 我給妳壹首多彩的交響樂
Elle est partie, maso, avec un
vieux macho 她走了,XX,和壹個大男子主義的老男人
Qu'elle avait rencontré dans une
station de métro 是她在壹個地鐵站立碰到的
Quand je les vois main dans la
main fumant le même mégot 當我看到他們手牽手,抽著同壹個煙頭
Je sens un pincement dans son
coeur, mais elle n'ose dire un
mot 我感覺到她心裏被鉗了壹下,但她壹個字也不敢說
C'est qu'je suis l'as de trèfle
qui pique ton
coeur... 是我是刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as
de trèfle qui pique ton coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
Caroline... 卡羅琳娜。。。
Claude MC prend le microphone,
genre love story raggamuffin MC 克勞德拿起麥克風,用饒舌音樂表述了愛情故事
Pour te parler d'une amie qu'on
appelle Caroline 為了告訴妳壹個叫卡羅琳娜的朋友
Elle était ma dame, elle était
ma came, elle était ma vitamine 她曾是我女友,我的可卡因,我的維他命
Elle était ma drogue, ma coke,
mon crack, mon
amphétamine 她曾是我的毒藥,我的xxx,我的xxx,我的xxx(都是各種可卡因的名字)
Caroline... 卡羅琳娜。。。
Je repense à elle, femme
actuelle, 20 ans, jeune et
jolie 我又想起她,我現在的女友,20歲,年輕又漂亮
Remet donc le film à l'envers,
magnéto de la vie 電影倒回去看,生活的紀錄
Pour elle, faut-il l'admettre,
des larmes ont coulé 對她,應該接受她嗎,眼淚流幹了
Hémorragie
oculaire 眼裏充滿血絲
Vive notre
amitié 友情萬歲
Du passé, du présent, je l'espère, du
futur 過去,現在,我希望她,在將來
Je suis passé pour être
présent dans ton futur 我的過去是為了現在能到妳的將來
La vie est un jeu de
cartes 生活就好像壹副撲克牌
Paris un
casino 巴黎 壹個賭場
Je joue les rouges,
coeur 我玩紅色,紅心
Caro... 方片。。。
Je suis l'as de trèfle qui pique
ton coeur... 我是刺痛妳心的梅花尖。。。
Caro 卡羅
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
Caroline... 卡羅琳娜。。。
Je
suis l'as de trèfle qui pique ton
coeur... 我是刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛妳心的梅花尖。。。
Caroline...卡羅琳娜。。。