兩者的主要區別是義無反顧是壹個褒義詞,而義無返顧則是壹個貶義詞。
成語義無反顧的意思是只有勇往直前,不能猶豫回顧,而成語義無返顧的意思是莽撞地向前,堅決不回頭。
義無反顧:
拼音:yì wú fǎn gù。
解釋:義:宜;應該做的事;反顧:回頭看。做正當合理的事;只有上前的事;絕不回頭。
出處:西漢司馬遷《史記司馬相如列傳》:“觸白刃,冒流矢,義不反顧,計不旋踵,人懷怒心。”
例子:朱成功身受大明的厚恩,只有壹死圖報,義無反顧。(華而實《漢衣冠》二)
正音:“義”,不能讀作“yī”。
反義詞:
畏首畏尾。
拼音:wèi shǒu wèi wěi。
解釋:比喻作事膽子小;顧慮多。畏:畏懼;害怕。
出處:先秦-左丘明《左傳文公十七年》:“古人有言雲:‘畏首畏尾,身其余幾?’”
例子:妹子平日但凡遇見吃酒行令,最是高興,從不畏首畏尾。(清-李汝珍《鏡花緣》第八十四回)
正音:“首”,不能讀作“sǒu”。
辨形:“畏”,不能寫作“為”。