nozuonodie是不作死就不會死的意思,是網絡流行語,意為沒事找事,結果倒黴,目前廣泛流行於各大社區、論壇甚至主流媒體。今年“Nozuonodie”被編入美國網絡俚語詞典。
字面義:不作,不要因為心情不好就去做壹些反常的事情;死,下場很慘。不要因為心情的影響做出壹些反常的不可思議的事情,如果那樣就會導致自身陷入很悲催的境地。
該網絡用語出自高達Z(1985)卡繆在擊毀壹臺劍魚戰機時說的壹句廣為人知的臺詞。第12集卡繆在擊毀壹臺劍魚戰機時說的壹句廣為人知的臺詞:抵抗すると無駄死にするだけだって、何故分からないんだ!
擴展資料:
不作死就不會死此種說法最早來源於江浙壹代的通泰方言,此地的百姓對於別人胡攪蠻纏、惹是生非的行為稱為作死,念法為zuōsǐ。作,通泰方言及吳方言意為:無端生事,沒事找事犯。
躋身2013年微博十大網絡流行語之壹的“nozuonodie(不作死就不會死)”,近日被發現已成功被錄入美國在線俚語詞典UrbanDictionary(城市詞典),引發網民組團前往圍觀“作”到國外的盛況。該詞典收錄了很多常規詞典裏面查不到的流行英文俚語俗語,最新出現的還有“youcanyouup(妳行妳上啊)”和配套“附贈”的“nocannoBB(不行就別亂噴)”。
百度百科-不作死就不會死