叢書名翻譯專業本科生系列教材
形態項 369
出版項 上海市:上海外語教育出版社 , 2009.09
ISBN號978-7-5446-1473-3
中圖法分類號H319.4:F
原書定價35.00
參考文獻格式 陳剛編著. 旅遊英漢互譯教程. 上海市:上海外語教育出版社, 2009.09.
內容提要:
本書***分4篇16章:概述篇、技巧篇、實踐篇和綜訓篇,每篇4章,並附有思考題或練習題。“概述篇”是全書的總綱領,學好概述篇是學好其他3篇12章的前提。“技巧篇”在書中的難度定位屬於“中級”,是邁向更高層級的關鍵篇章。“實踐篇”在書中的難度定位屬於“中高級”。實踐的重要性、挑戰性是不言而喻的,可謂不經壹事,不長壹智。本篇不僅對字、詞、句、篇均提出了較高的標準及要求,還根據旅遊翻譯的特點提出難度最大的“重寫”和“變譯”之要求。“綜訓篇”即為綜合訓練篇,難度定位屬於本書的“最高級”。
/AED7DD1E0000000004010000351BD88B?PTAG=40042.1.8