Or a flower, if you are the dew----
I’ll be the dew, if you are the sunbeam,
Only to be united with you
My lovely girl, if you are the Heaven,
I shall be a star above on high;
My darling, if you are hell-fire,
To unite us, damned I shall die.
如果妳是壹朵花,我情願做壹棵樹;
如果妳是壹滴露,我情願就做壹朵花;
如果妳是壹束陽光,我情願就做壹滴露,
只要能夠和妳在壹起。
我親愛的姑娘,如果妳是天空,
我情願做高懸的星辰;
如果妳是地獄之火,
我情願被妳燃燒而身下地獄,
我親愛的姑娘,
只要能夠和妳在壹起。
(如果妳是壹朵花,那我就做那棵樹,
如果妳是壹滴露,那我就做那朵花,
如果妳是陽光,那我就做那滴露,
只要能夠與妳在壹起,我親愛的姑娘,
如果妳是天空,那我就做高懸的星辰,
如果妳是地獄之火,我情願被妳燃燒
只要能夠與妳在壹起,我親愛的姑娘。)
《freedom and love》
《自由與愛情》
Liberty and love
自由與愛情
These two I must have?
都是我所渴望的,
For love ,I will sacrifice my life;?
但若為了愛情,我可以犧牲性命,
For liberty,I will sacrifice my love
但若為了自由,我可以犧牲愛情。
自由我所求也,
愛情我所求也,
兩者不可兼顧,
犧牲性命而成全愛情,
犧牲愛情而成全自由。
(自由與愛情,兩者皆珍貴。
若為愛情故,性命不足惜。
若為自由故,愛情也可棄。
自由與愛情,兩者皆珍貴。
不可兼得時,性命不足惜。)
生,我所欲也;
愛情,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取愛情者也。
愛情,亦我所欲也;
自由,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍愛情而取自由者也。