古詩詞大全網 - 成語大全 - “天降大任於斯人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身……”的原文和出處及解釋

“天降大任於斯人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身……”的原文和出處及解釋

《生於憂患,死於安樂》 選自《孟子》(戰國)

[原文]

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之中,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。

故天將降大任於是人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

人恒過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。

然後知生於憂患,而死於安樂也。 翻譯

舜從田野之中被任用,傅說從築墻的泥瓦匠中被選拔,膠鬲從販賣魚鹽的人中被舉用,管夷吾從獄官手裏釋放後被舉用,孫叔敖在隱居的海濱被選拔,百裏奚從集市中被選拔。所以上天將要下達重大責任給這樣的人,壹定要先使他們的內心痛苦,使他們的筋骨勞累,使他經受饑餓,使他受到貧困之苦,使他做事不順,用這些來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他不具備的才能。

人常常犯錯誤,然後才能改正;(犯錯誤時)在內心受到困擾,思慮阻塞以後才能奮起[或有所作為];憔悴枯槁之色表現到臉色上,吟詠嘆息之氣發於聲音,然後才被人了解。在國內如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,在國外如果沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,(像這樣的)國家經常會滅亡,因此憂患(能激勵人勤奮)使人生存發展,而享受安樂使人委靡死亡。

-- 派派小說論壇為您解答