捅馬蜂窩的本意是拿著棍棒去捅馬蜂窩,而後馬蜂四處逃竄,並會對入侵者進行反擊來保護蜂窩。現在的意思是自己給自己招惹麻煩。
捅馬蜂窩
拼音:tǒng mǎ fēng wō?
出處:現代 老舍 《駱駝祥子》:“壹種明知不妥,而很願試試的大膽與迷惑緊緊的捉住他的心,小的時候去用竿子捅馬蜂窩就是這樣。”
擴展資料:
壹。近義詞:
自討苦吃?[ zì tǎo kǔ chī ]?
基本釋義:討:招惹。自己找苦吃。
出處:現代 魯迅《華蓋集·“碰壁”之後》:“可是我有壹種毛病,自己也疑心是自討苦吃的要苗,就是偶爾要想想。”
二、反義詞:
自知之明?[ zì zhī zhī míng ]?
基本釋義:用以指正確認識自己的能力:人貴有自知之明。
出處:戰國 老子《老子》第三十三章:“知人者智也,自知者明也。”
白話譯文:能了解他人的人聰明,能了解自己的人是智慧。