三日月を抱いた君に呟いた
Mika tsuki wo daita kimi ni tsubuyaita
粉雪と踴る君に逢いたい
Konayuki to odoru kimi ni aitai
たった壹つだけの想いを乗せて
Tatta hitotsu dake no omoi wo nosete
紅く染まる雪を宙(そら)に散りばめた
Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta
君を抱きしめる花となれ
Kimi wo dakishimeru hana to nare
募る想い巡らせ咲き亂れ
Tsunoru omoi wo megurase sakimidare
心奪われるほど君を愛せたことを
Kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo
何度も...何度も...夜空に叫んだ
Nando mo... nando mo... yozora ni sakenda
吐息朱く染めて歌い続けてた
Toiki akaku somete utai tsuzuketeta
今宵の夢にと君が姿を
Koyoi no yume ni to kimi ga sugata wo
君の消えた季節がもうすぐ終わる
Kimi no kieta kisetu ga mou sugu owaru
最後の涙重ね粉雪に変えて見せよう
Saigo no namida kasane konayuki ni kaette miseyou
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
募る想いを散りばめ舞踴れ
Tsunoru omoi wo chiribame maiodore
傷を隠すとするほど
Kizu wo kakusu to suru hodo
何故か涙が溢れて
Naze ka namida ga afurete
君の微笑みが今霞んで見えないよ
Kimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo
君を照らし出す月になれるなら
Kimi wo terashidasu tsuki ni nareru nara
夜空に星散りばめて君を探そう
Yozora ni hoshi chiribamete kimi wo sagasou
體朽ち果てても
Karada kuchihatete mo
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
夜空の君を彩る花になれ
Yozora no kimi wo irodoru hana ni nare yo
君に觸れようとするほど
Kimi ni fureyou to suru hodo
摑んでは消える..."雪の花"
Tsukande wa kieru... "yuki no hana"
何度も...何度も...夜空に叫び続けた
Nando mo nando mo yozora ni sakebi tsuzuketa
君に屆きますように
Kimi ni todokimasu you ni
===================================================
這個是純中文歌詞
回レ!雪月花
預~備 壹 二 三 嗨!
嘿 咿喲 嘭
哈 哈 哈 哈 哈 哈 嗨呀
哈 哈 哈 哈 哈 哈 嗚~
來 來 來接下來諸位將欣賞到的是
歌舞伎演員們的榮辱盛衰
時代總是在日新月異
且聽我壹壹道來 男女老少
乍壹看是懲惡揚善將壞人們壹道兩斷
“但是妳真的會因此而覺得揚眉吐氣嗎?”
無論問什麽 都是牛頭馬嘴
哈哈哈哈哈哈 咿呀
哈哈哈哈 咿喲 嘭
自何處出現委實難料
轉眼又遁隱他處總是神出鬼沒
若是靜候機會 便是壹日千秋(這裏的壹日三秋用的是日文原版,意思與度日如年相近)
追上前去的話又要東奔西走(愛奇藝妳是真省事啊)
時代總是千變萬化世人之心復雜怪奇
“但是說著這些話的妳豈不也是難免戲謔?”
也罷 無論怎樣都將滿身瘡痍
嗚呼 繞來繞去相會在這夜色下的街(這裏開始才是老朽的最愛!)
(由)妳發出信號 (讓)我們壹同起舞
哈嗚~旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧!(まわれ)
在散落的美麗花瓣中
旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧旋轉吧!
頭發淩亂又怎樣?
前日、昨日、今日、明日、後日
這場宴會亦不息
舞動吧 歌唱吧 壹心不亂的旋轉吧於 今夜的雪月花
求采納~謝謝~