歌曲:《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》
作曲:朱南溪
作詞:任紅舉、賀東久
演唱:合唱
歌詞:
中國,中國,壯麗的山河,
長江奔騰,昆侖巍峨。
***產黨領導嶄新的國家,
處處盛開社會主義花朵。
中國,中國,鮮紅的太陽永不落。
中國,中國,沸騰的山河,
前進浪潮,波瀾壯闊。
新長征的步伐無比堅定,加快建設現代化的強國。
中國,中國,鮮紅的太陽永不落。
中國,中國,不屈的山河,
巍然屹立,氣勢磅礴。
毛澤東思想武裝我們,(新版歌詞:英雄的人民嚴陣以待)
時刻準備消滅壹切侵略者,
中國、中國,鮮紅的太陽永不落!
中國、中國,鮮紅的太陽永不落!
擴展資料:
《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》創作於1977年,由任紅舉、賀東久填詞,朱南溪作曲,是壹首進行曲。
這首歌創作於1977年下半年,當時全國正處在打倒“四人幫”的歡欣鼓舞之中,中央文化部和中國音協聯合發出通知,要求全國音樂界創作新國歌。南京軍區文化部立即將音樂創作人招集起來,經過壹段時間創作研究,選定了兩首詞由大家來譜曲,作曲家朱南溪譜了賀東久和任紅舉合寫的歌詞“中國,中國,鮮紅的太陽永不落”。
百度百科-中國,中國,鮮紅的太陽永不落