落伍的英文:fall behind the ranks;drop behind
behind 讀法? 英 [bha?nd] 美 [bha?nd]
1、prep.在(或向)…的後面;在(或向)…的背面;落後於;支持;贊成
2、adv.在(或向)…的後面;在後面較遠處;留在原地;拖欠;積壓(工作)
短語:
1、put...behind 把某事忘掉
2、rally behind (把…)集合…在背後
3、set behind 拋棄
4、stand behind 作後盾,支持,擁護;是…的指導原則
擴展資料詞語用法:
1、behind作“留於身後”“走後留下”解時常與leave,stay,remain等動詞連用;作“當某人已通過…之後”解時常與bolt,cling,close,shut,slam等動詞連用。
2、behind還可由上述意義引申表示在程度、能力、進度等方面“較…落後”,還可表示“以…為後盾;支持”。behind表示位置時可作“在後面;向後面”“留在原處”“遺留在後”解;表示時間時可作“晚了;遲於”“過期;拖欠”解。behind還可引申表示進度等“落後”。
3、behind在句中可用作狀語、表語,也可用作介詞from的賓語,意為“從後面”。
詞義辨析:
hind, backward, behind, back這組詞都有“在後,向後”的意思,其區別是:
hind?指成對並且分前後的東西的“後面的”。
backward?可用於人或物,指向後的,落後的或遲鈍的。
behind?指壹物同它物相對的位置或場所。
back?作為副詞或形容詞時,強調所修飾物的位置以及動作運動方向。