古詩詞大全網 - 成語故事 - 求十二月黨人流放後的生活

求十二月黨人流放後的生活

1825年12月14日,十二月黨人在彼得堡參議院廣場上爆發了大起義。俄國的數百名年輕軍官,以至將軍都參加了這場起義,起義者中還有身份比王室更顯貴的望族子弟。他們為了完成推翻極權的君主制度、在國內建立民主立憲、解放沒有人身自由的數千萬農奴的偉大事業,背叛了自己的家庭,毅然放棄富裕的生活、官運亨通的特權。 沙皇政府對十二月黨人進行了血腥鎮壓,數百名起義者被押送到西伯利亞服苦役。 將軍謝爾蓋8226;渥爾康斯基公爵、將軍米哈依爾8226;馮維津、近衛大尉尼基塔8226;穆拉維約夫等起義者都有溫柔美貌的妻子和活潑可愛的兒女。他們的妻子都是名門小姐,不僅姿容姣好,而且都受過教育。大多數妻子根本沒有料到自己的丈夫參與了秘密活動,因為在當時的社會裏,無論是貴族婦女還是農家婦女,都無權過問政治。現在,丈夫被捕,家室被抄,她們驚慌失措,痛苦萬狀。 近衛大尉尼基塔8226;穆拉維約夫從牢獄中寄給妻子亞歷山大拉8226;格利戈裏耶芙娜8226;穆拉維約娃的信中寫道:“親愛的,自我們結婚以來,我沒有向妳隱瞞任何事情,唯有這次起義之事。我曾多次想對妳說出這個不祥的秘密,可是我真怕妳為我終日擔驚受怕……現在,我給妳帶來了痛苦和驚嚇,我的天使,我願雙膝跪在妳的腳下,請饒恕我。” 年僅21歲、美麗嬌柔的穆拉維約娃,當時已是兩個孩子的母親,並且正懷著第3個孩子。她收到丈夫的信後悲痛欲絕,立即回信寫道:“親愛的,請別對我說這樣的話,這使我心碎。妳沒有什麽可請求我寬恕的。親愛的,我嫁給妳將近3年時間,我覺得自己好像生活在天堂裏,幸福無比。然而,幸福不可能是永恒的。愛情中有天堂,也有地獄。別悲傷、絕望,這是懦弱的表現。也別為我擔憂,我能夠經受住壹切。妳責備自己將我變成了罪犯的妻子,而我卻認為自己是女人中最幸福的……請等著我。妳的淚水和微笑,我都有權分享壹半。把我的壹份給我吧,我是妳的妻。” 沙皇尼古拉壹世想要貴婦們與“罪犯丈夫”斷絕關系,急忙修正了不予批準離婚的法律,只要哪壹位貴婦提出離婚,法院立即給予批準。在壓力和障礙之下,有幾位貴婦動搖了。這是不足為奇的。大多數妻子堅決要求隨同丈夫流放西伯利亞。她們不懼怕任何打擊和恫嚇,不屈不撓地抗爭。她們得到了公公的同情和支持。沙皇尼古拉壹世迫不得已答應了她們的要求。但政府緊接著頒布了壹項緊急法令:願意跟隨丈夫流放西伯利亞的妻子不得攜帶子女,不得再返回家鄉城市,並取消貴族特權。這壹法令,將要把這些往日風姿楚楚、活躍在舞會和其他社交場合的佼佼者們,永遠打入“流放苦役犯”的行列。 然而大多數的妻子們都毫不猶豫地離開了金碧輝煌的宮殿,向歡樂富足告別,向年幼的孩子們告別。 葉尤傑琳娜8226;伊萬諾夫娜8226;特魯別茨尤婭第壹個在西伯利亞監獄裏與丈夫--前公爵、上校相會了。第二個到達西伯利亞的貴婦是瑪麗婭8226;尼古拉耶芙娜8226;渥爾康斯尤婭。她的丈夫是謝爾蓋8226;渥爾康斯基--前公爵、將軍。在她臨行前,她的好朋友、俄國大詩人普希金為她朗誦了《致西伯利亞》。瑪麗婭8226;尼古拉耶芙娜8226;渥爾康斯尤婭在以後的回憶中描述過與苦役丈夫相會時的情景:“謝爾蓋向我撲來,他衣衫襤褸,蓬頭垢面,壹陣腳鐐的叮當響聲使我驚呆了!他那雙高貴的腳竟然上了鐐銬!這種嚴酷的監禁使我立刻理解了他的痛苦、屈辱的程度。當時,謝爾蓋的鐐銬如此激動了我,以致我先跪下來吻他的鐐銬,而後才吻他的身體……”渥爾康斯尤婭是壹個非凡的女子。俄國大詩人普希金壹生最愛的女子是妻子普希金娜,最崇拜的女人便是渥爾康斯尤婭。 第三個來與丈夫相會的就是亞歷山大拉8226;格利戈裏耶芙娜8226;穆拉維約娃。她整整鬥爭了1個月時間,才幸運地得到流放的權力。她履行信中的諾言,告別了親愛的父母弟兄,忍痛丟下了3個年幼的孩子。 當戴著鐐銬的尼基塔8226;穆拉維約夫被帶到赤塔監獄的圍墻旁,會見從莫斯科趕來的妻子時,他驚詫的發現,經歷了千辛萬苦的妻子依然巧施粉黛,衣飾華貴,美麗嬌艷。文雅雍容的儀態,飄逸溫柔的舉止,為她增添了些許矜持的神采。壹朵白色的星形小花別在她的頭發上,那是純潔愛情的象征。 尼基塔眼中湧出淚水:“我對不起妳。妳還是回莫斯科吧。我不願妳與我壹同身受饑寒之苦。” “為了我們的愛情,我要永遠跟隨妳。讓我失去壹切吧:名譽、地位、富貴甚至生命!”淡淡的紅暈已浮上她那蒼白的面頰。 是陽光。是空氣。是鮮花。是生命。痛苦絕望的囚犯們復蘇了。沈重而淒慘的流放生活有了轉機。 緊接著,絕大部分十二月黨人的妻子和未婚妻陸續抵達了。她們在監禁地組織起強大的“婦女社”。法國女時裝師波利娜8226;蓋勃裏的婚禮是在後貝加爾地區的監獄裏舉行的。她的丈夫伊萬8226;安寧科夫被捕之前曾是壹名前途輝煌的貴族軍官。當伊萬8226;安寧科夫入獄後,波利娜上呈沙皇尼古拉壹世,要赴西伯利亞完婚。也許是當時沙皇尼古拉壹世心緒很好,也許考慮到她是法國公民,她被很快批準去西伯利亞了。 所有貴婦們只能壹周兩次會見丈夫,每不得超過1小時。因此,她們最喜歡坐在監獄對面的大石塊上消磨時光,瞅空與丈夫對幾句話。這是她們唯壹感到快樂的消遣。有壹次,士兵們粗暴地趕走她們,並用槍托打了特魯別茨尤婭。貴婦們怒不可遏,立即上訴彼得堡。在那些年代裏,婦女們與囚犯壹起捍衛著自己的權力,但任何抗議都無濟於事。婦女們仍然不屈不撓,並提出要在獄中與丈夫同居的要求,長久拖延之後得到了允許。後來,她們還通過在莫斯科的老關系,爭取到了許多寬待。 在後貝加爾監獄的囚徒中間有壹個未婚的小夥子,名叫瓦西裏8226;伊凡紹夫。在牢獄中,他萬分憂郁,打算逃跑,因為他再也呆不下去了。他說:“與其這樣活下去,毋寧死去。”正當他悲觀絕望的時候,他收到了家庭女教師、年輕貧窮的法國姑娘尤米拉8226;列丹久的求婚信。他對這位性格溫和、聰明美麗的姑娘記憶猶新。當時他們情趣壹致,相互尊重,然而兩人不同的社會地位,阻礙了他們愛情的萌生。瓦西裏8226;伊凡紹夫不願連累這位純潔的法國姑娘,但是尤米拉8226;列丹久卻不顧壹切地來到他的身邊。 十二月黨人和他們的妻子在監獄裏度過了數十年的光陰。有多少小生命又在西伯利亞這片荒涼嚴寒的土地上誕生!在漫長的監獄生活中,最勇敢、最溫柔的穆拉維約娃成了苦役犯的第壹個犧牲者。她去世時年僅28歲。在她到達西伯利亞幾個月後,傳來了兒子夭折的噩耗。不久母親去世,3年後父親又離開了人間。她在西伯利亞生下的兩個孩子,因氣候惡劣,體弱多病。更使她傷心的是,留在莫斯科的兩個女兒也患了慢性病。她時常為自己不能親手照料莫斯科的女兒而悲傷啜泣。她在給婆母的信中寫道:“親愛的媽媽,我老了。我再也不是從前您‘甜蜜的小姑娘’啦,您老人家簡直想象不出我有多少白發。” 穆拉維約娃臨死前非常悲慘。她躺有病床上,為丈夫和孩子做祈禱,眼淚沿著蒼白的臉頰滾下,最後,她又吻別了熟睡的女兒。她死後,36歲的丈夫壹夜之間白發蒼蒼。 在安葬穆拉維約娃和她的兩個孩子的墓上,人們豎起了墓碑,裝飾了電燈祭壇。燈亮了數十年,祭壇至今仍保存完好。第二個逝世的是尤米拉8226;列丹久。她和伊凡紹夫心心相印地度過了8年幸福生活,還生了個孩子。但是,她終因無法忍受西伯利亞的氣候和生活條件去世了,終年31歲。丈夫在妻子去世1周年時,極度悲痛,猝然死去。 與西伯利亞告別的時候終於來到了。並不是所有的人都活到了這個時刻。 涅克拉索夫、赫爾岑、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰,懷著崇敬的心情向這些非凡的女人俯首。在這些貴婦中,亞歷山大拉8226;伊萬諾芙娜8226;達浮多娃活得最久,她在二十世紀前夕去世。她曾經說過:“詩人們把我們贊頌成女英雄。我們哪是什麽女英雄,我們只是去找我們的丈夫罷了……”