お元気(げんき)ですか。(妳好嗎)
羅馬字母:ogenkidesuka
讀法: o gan ki de si ga
私(わたし)は 元気(げんき)です。(我很好)
羅馬字母:watashiha genkidesu
讀法: wa da xi wa gan ki de si
其中“我很好”其實翻譯成中文時修飾過了,日文原句裏沒有“很”,所以 私は 元気です就可以了。
擴展資料
在日語中「お元気ですか」是“您身體好嗎?”“妳好嗎?”的意思,壹般用於久別重逢時的寒暄用語。「元気(げんき)」在日語中表示“有精神;健康”。「お」是表示尊敬的接頭語,「か」加在句末表示疑問“…嗎?”。
「お元気ですか」的假名是「おげんきですか」,日語發音以及羅馬音鍵盤輸入都是“o genn ki de su ka”。
在被別人問道「お元気ですか」的時候,壹般會回應「おかげさまで、げんきです」(托您的福,我很好)。