古詩詞大全網 - 成語故事 - 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。全詩是什麽?

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。全詩是什麽?

全詩

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。

譯文

獨自遠離家鄉難免總有壹點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。

遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我壹人而生遺憾之情。

註釋

九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。

憶:想念。

山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東。

異鄉:他鄉、外鄉。

為異客:作他鄉的客人。

佳節:美好的節日。

登高:古有重陽節登高的風俗。

茱萸(zhūyú):壹種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

賞析

“獨在異鄉為異客”,開篇壹句寫出了詩人在異鄉的孤獨之感。詩人在這短短的壹句話中用了壹個“獨”、兩個“異”字,可見詩人在外強烈的異地作客之感,在外越是孤獨,詩人對家鄉親人的思念之情就越強烈。

“佳節”是親人們團聚的日子,大家在壹起暢談歡笑,而現在呢,詩人只身客居異地,在代表團圓的節日裏不禁想到了家鄉裏的人和事、山和水等詩人在家鄉時的美好回憶,種種回憶觸發詩人無限的思鄉之情,並且越想越思念,以致於壹發不可收拾。這句寫得自然質樸,如娓娓道來,也寫出了許多在外漂泊遊子的真切感受,很具有代表性。

“遙知兄弟登高處”,詩人從直抒胸臆,轉筆寫到自己對親人團聚的聯想,遙想兄弟們在重陽佳節登上高山,身上插著茱萸,該是多麽的快樂。如果詩人單單是想到親人們的歡樂,倒可以緩解詩人的思鄉之情,但是,詩人在最後寫到“遍插茱萸少壹人”,原來詩人想到的不是歡樂,而是自己沒有在家鄉和親人們歡度佳節,所以親人在插茱萸時也會發現少了壹個人,這樣親人們肯定會思念我的。這就曲折有致,出乎常情。

作者介紹

王維(701年-761年,壹說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)人,山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱。