“心配しなくていいよ”。
なくてもいい表示許可,意思是“不用……也可以”,“不必”的意思,它接在動詞的未然形,形容詞和形容動詞的連用形後面。如:明日は會社へ行かなくてもいいです。
相關例句:
帰ったとき、お母さんときちんと打ち合わせをしてきたんだとか。母は「心配しなくていいよ」と言ってくれます。
回去的時候,比如說和母親好好地商量了壹番。母親安慰我說不用擔心。
擴展資料:
句型解析:
這句話用到了壹個初級語法“なくていい”,意為“不用……也可以”。“心配する”是壹個自他動詞,既可以作自動詞,也可以作他動詞,意為“擔心”。所以連起來就是“不用擔心也可以哦”,但是這樣不符合漢語的說話習慣,改成“不用擔心哦”。