卡薩諾瓦壹生中最為重要的作品當屬其窮盡晚年精力的創作《我的壹生》(Histoire de ma vie),這部法語寫成的自傳式小說講述了卡薩諾瓦壹生中的故事。選擇法語撰寫只因為方便流傳的原因(中世紀法語是歐洲最廣為流傳的語種)因此卡薩諾瓦在自傳的序言中也寫道:J'ai écrit en français, et non pas en italien parce que la langue français est plus répandue que la mienne(我用法語寫自傳而不用意大利語,是因為法語比我自己的語言流傳得更廣。)。由此可見卡薩諾瓦預想到或試圖令自己的這部自傳經久流傳,為了方便以後未知的讀者群而選擇了壹種更為普及的語言。此前另壹位威尼斯的知名人物——劇作家卡羅·哥爾多尼(Carlo Goldoni)亦同樣選擇用法語書寫自己的自傳,或許亦對卡薩諾瓦產生了壹定影響。雖然卡薩諾瓦撰寫的壹些其他作品使用的都是意大利語,或許這位大情聖預知到了那些作品不會成為歷史的紀念碑,然而自傳就另當別論。
經過了兩個多月的逃亡後卡薩諾瓦終於徹底的重獲自由,而後他再次投入到自己所擅長的上流社會舞臺。這時卡薩諾瓦結識了富有且脾氣古怪的女貴族珍妮·蒂烏(Jeanne d'Urfé1705—1775),而卡薩諾瓦極度的個人魅力以及花哨的魔術表演使得女貴族徹底被征服。在珍妮處獲得了足夠的資本後卡薩諾瓦在法國推行樂透(Lottery)彩票,因此也在法國金融界小有聲望。並使得他在法國貴族圈有著良好的聲譽,有人甚至聲稱樂透給普通百姓帶來了希望。
直覺壹直是卡薩諾瓦混跡於歐洲舞臺壹個重要法寶,在1758年1月27日卡薩諾瓦從法國政府得到了壹份從事秘密工作(間諜)的委派。同年9月在貝爾尼斯樞機主教的授意下,卡薩諾瓦僅用了壹個月時間就順利的完成了前往荷蘭的秘密任務,並得到法國政府的信賴。
1759年卡薩諾瓦與他的威尼斯朋友古斯蒂尼婭娜·維尼發生關系並導致其懷孕,古斯蒂尼婭娜的父親是英國人,母親則是意大利耶穌十二門徒家族成員之壹(地位更高於任何威尼斯貴族)。隨後卡薩諾瓦在壹位名叫勒尼·德梅(Reine Demay)的介紹下從事助產士的工作(主要負責墮胎)。因為在當時社會墮胎是壹種違法行為而遭到了路易斯·卡斯特-巴加奇(Louis Castel-Bajac)的勒索,否則將對其進行控告。後來所幸卡薩諾瓦幫助其墮胎的女孩放棄了墮胎打算,並在當地庇護她的修道院中產下壹名女孩。勒索壹事也就不了了之。這時卡薩諾瓦的樂透獎券亦出現了問題,因為其投資的海運貨物在戰爭中沈入海底導致了卡薩諾瓦進入了破產者的行列。因為無法支付樂透獎券的獎金,卡薩諾瓦在1759年因債務問題被收壓監獄。幸運的是,依靠富有的貴族珍妮·蒂烏這名身份顯赫的朋友幫助,卡薩諾瓦免去了牢獄之苦。
而後繼續著遊歷的生活。荷蘭,瑞士,熱那亞,佛羅倫薩直到羅馬到處可見卡薩諾瓦的蹤跡。1760年卡薩諾瓦來到了他的兄弟吉奧瓦尼(Giovanni)處居住,他是畫家安東·拉斐爾·門斯的學生。不久後卡薩諾瓦受到羅馬教宗克雷芒十三世的接見並受封騎士稱號,這時卡薩諾瓦終於可以堂而皇之的稱自己為騎士,並開始著屬於自己的騎士生活。此前卡薩諾瓦喜歡被人稱為塞恩加爾騎士(Jean-Jacques, Chevalier de Seingalt)。在某些場合他也稱自己為法露斯伯爵(Count de Farussi既使用其母親未婚時的姓氏)。隨後的1761年卡薩諾瓦代表葡萄牙參加了奧格斯堡和平會議,期間法國同意組織結束英法七年戰爭。
1764年卡薩諾瓦有幸遇到了當時威震壹方的普魯士國王腓特烈二世,並提供給卡薩諾瓦壹份軍官學校教師的工作。然而卻遭到卡薩諾瓦輕蔑的拒絕,並轉而前往俄國。同年12月,卡薩諾瓦來到了莫斯科。並受到女沙皇葉卡捷琳娜大帝的接見,這些重要的歷史人物的接待也反映出當時“永不停息的遊歷者”卡薩諾瓦的特別地位。這些當時聲名顯赫的政治家居然肯“屈尊”接見壹位冒險者,或許很大程度因為卡薩諾瓦的名望,至少亦是出於對這位坊間流傳的大情聖的某種好奇心。
卡薩諾瓦足跡遍布歐洲大陸的許多重要城市及國家首都,然而多數結局都是因為各種不適當行為遭到驅逐。1766年,由於壹次因女性朋友而起的決鬥中打傷波希米亞上校沙維爾·布拉尼斯基(Xavier Branicki)而被華沙驅逐。期間兩人都受傷了,然而布拉尼斯基不是第壹個因為“女性朋友”而與卡薩諾瓦決鬥的男人,更不是最後壹個。
無奈重歸巴黎後,卡薩諾瓦收到壹封蓋著路易十四印鑒的信函,內容是禮貌的建議他離開法國。這是因為貴族珍妮·蒂烏的親屬們的建議,他們擔心這位冒險家會帶來更多物質上的危險。這時似乎壹直環顧卡薩諾瓦的幸運之神已經離他而去,落寞的卡薩諾瓦只好來到西班牙。在這裏他依舊沒有得到上天的眷顧,厄運連連。因為攻擊教士而被拘禁,而後離開西班牙前往普羅旺斯(Provence),然而此時的卡薩諾瓦因為縱欲過度已經有多種性病纏身。
這時卡薩諾瓦多年前的好友海麗特及時的伸出援手,幫助他渡過難關。這位曾經或許多年後仍為卡薩諾瓦深愛著的女人已經完成從少女-已婚-守寡的過渡,然而不變的卻是他們彼此心中那份美好的回憶。冒險家的遊歷不會停止,在身心得到壹定的調整後卡薩諾瓦繼續走上了自己遊歷的道路。這次旅行主要在意大利境內從羅馬,那不勒斯,博洛尼亞到的裏雅斯特。然而長期的冒險生活令卡薩諾瓦疲憊不堪,對於家鄉威尼斯的思念亦越發濃烈。終於在1774年9月3日卡薩諾瓦重新回到了故鄉-威尼斯。
賈科莫·卡薩諾瓦-潦倒直至去世(1725 - 1798)返回威尼斯後的卡薩諾瓦積極的保持著與朋友們的關系,與那些摯友們長期書信來往。然而因此居住地的調查員將卡薩諾瓦當作重要調查對象,許多人懷疑著卡薩諾瓦是否擁有間諜身份。在經歷多次判刑,監禁與流放之後卡薩諾瓦厭倦了。自身也從桀驁不羈到識趣的與調查人員合作。
在沒有了任何友人保護的情況下,卡薩諾瓦更多的從事文學創作工作。1775年卡薩諾瓦翻譯的伊利亞特(Iliade)意大利語版第壹冊面世,此後不久更是將伊利亞特全部翻譯成意大利語。接下來的數年裏卡薩諾瓦依靠創作出版獲得生計,並在之後又整理書寫了壹部《波蘭史》。由此卡薩諾瓦再次通過不同的途徑獲得了世人的註視,不光出版業者甚至壹些達官貴人都關註著卡薩諾瓦的創作。在威尼斯***和國總督的兩個孩子以及帕多瓦州的高級長官的推舉下,卡薩諾瓦獲得了帕多瓦大學教授資格。