古詩詞大全網 - 成語故事 - 求助七夕節英文介紹

求助七夕節英文介紹

Double Seventh Festival

Qixi Festival, also known as Qiqiao Festival, Qiqiao Festival or Qijie Birthday, originated in China.?

It is a traditional festival in Chinese areas and some East Asian countries affected by Han culture. Women beg for wisdom and ingenuity from Vega in the courtyard on the night of the seventh or sixth day of the seventh lunar month, so it is called Qiqiao Festival.

It originated from the worship of nature and women’s needles, and was later given the legend of Cowherd and weaver girl to make it a symbol of love. It has become one of the four major folk love legends in China.?

On May 20, 2006, Qixi Festival was listed in the first batch of national intangible cultural heritage list by the State Council of the People’s Republic of China. It is now considered as “Chinese Valentine’s Day”.?

Xihe Qiaoqiao Festival has been inherited for more than 1800 years. It is one of the most complete and historic “Qixi” festival folk activities in China. In 2008, “Qiqiao Festival” was added to the list of the first batch of national intangible cultural heritage protection.?

In 2007, “Qixi tribute” was listed as a list of intangible cultural heritage protection in Guangdong. In 2014, the fourth batch of state-level non heritage items was selected for Yunxi Qixi Festival.

七夕節中文介紹

七夕節,又名乞巧節、七巧節或七姐誕,發源於中國,是華人地區以及部分受漢族文化影響的東亞國家傳統節日,農歷七月七日夜或七月六日夜婦女在庭院向織女星乞求智巧,故稱為“乞巧”。

其起源於對自然的崇拜及婦女穿針乞巧,後被賦予了牛郎織女的傳說使其成為象征愛情的節日。成為中國四大民間愛情傳說之壹。

2006年5月20日,七夕節被中華人民***和國國務院列入第壹批國家級非物質文化遺產名錄,現被認為是“中國情人節”。西和乞巧節已經傳承了1800多年,是全國範圍內保存最為完整,歷史最為悠久的“七夕”節日民俗活動之壹。

2008年“乞巧節”被增補為國家第壹批非物質文化保護遺產名錄。2007年,“七夕貢案”更是被列為廣東省非物質文化遺產保護名錄。2014年,鄖西七夕節入選第四批國家級非遺項目。