是習語,不可字面翻譯。
這裏Screaming 的意思不是尖叫而是“高度”,“極度”,
比如 a screaming buy 就是形容非常便宜但高價值的物品,
如果妳說 某人 looks a wreck, 妳是說 他/她顯示非常疲憊或沮喪的樣子,
那麽把screaming 和wreck
放在壹起,說某人是screaming wreck
妳是說這個人精神非常沮喪,似乎神經病發作的樣兒
文章把這詞語譯為 “可憐蟲”是翻譯者就他對文章的理解所做的意譯。
希望對妳有幫助。
是習語,不可字面翻譯。
這裏Screaming 的意思不是尖叫而是“高度”,“極度”,
比如 a screaming buy 就是形容非常便宜但高價值的物品,
如果妳說 某人 looks a wreck, 妳是說 他/她顯示非常疲憊或沮喪的樣子,
那麽把screaming 和wreck
放在壹起,說某人是screaming wreck
妳是說這個人精神非常沮喪,似乎神經病發作的樣兒
文章把這詞語譯為 “可憐蟲”是翻譯者就他對文章的理解所做的意譯。
希望對妳有幫助。