該劇本最著名的改編版本是由普契尼(Giao Puccini)於1924年作曲的同名歌劇。普契尼在世時未能完成全劇的創作。在普契尼去世後,弗蘭科 ·阿爾法諾 (Franco Alfano)根據普契尼的草稿將全劇完成。該劇於1926年4月25日在米蘭斯卡拉歌劇院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)擔任指揮。 其他壹些劇作家和作曲家也曾改編該劇或為其創作音樂,其中包括作曲家韋伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中國當代劇作家魏明倫。歌劇吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,帶有濃郁的東方韻味。
歌劇《圖蘭朵》的作者是誰
《Turandot(圖蘭朵)》是意大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的三幕歌劇,是普契尼最偉大的作品之壹,也是他壹生中最後壹部作品。《圖蘭朵》為人民講述了壹個西方人想象中的中國傳奇故事。
圖蘭朵的作者是在哪壹年考慮創作的
這個問題涉及到《圖蘭朵》這部歌劇的創作背景,有關的詳解如下:
壹、這部歌劇的作者普契尼計劃創作這部作品是在1910年,有關情況如下:
圖蘭朵的故事始見於17世紀波斯無名氏的東方故事集《壹千零壹夜》。大約在1910年前後,普契尼的壹位喜歡旅遊的朋友給他帶回來了壹首歌,這首歌便是中國民歌《茉莉花》。普契尼聽到這首曲子後大為激動,他壹遍又壹遍聽《茉莉花》,越聽越覺得喜歡。因此,他決定將這壹曲子用進壹部歌劇中。這支曲子既然來自古老的中國,那麽用在壹部與中國相關的歌劇中,是最相得益彰的。他因此想到了卡羅?哥茲的寓言劇《圖蘭朵》,那部寓言劇講的正是中國公主的事,劇情與這首曲子也很合拍。
二、有關本劇的補充解釋:
該劇本最著名的改編版本是由普契尼(Giao Puccini)於1924年作曲的同名歌劇。普契尼在世時未能完成全劇的創作。在普契尼去世後,弗蘭科·阿爾法諾(Franco Alfano)根據普契尼的草稿將全劇完成。該劇於1926年4月25日在米蘭斯卡拉歌劇院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)擔任指揮。
圖蘭朵到底是誰的作品
《圖蘭朵》, 三幕歌劇, 普契尼作於1924年(未完成)。這是普契尼最後壹部歌劇,在完成他計劃作為該劇 *** 的二重唱之前,癌癥奪去了他的生命。這部作品最後壹場由阿爾法諾於1926年替代完成。這部作品的腳本,由阿達米和西莫尼根據意大利劇作家戈濟的同名戲劇撰寫。
劇情:燕薊王的女兒圖蘭朵國色天香,成為諸多異國鄰邦王子、儲君追求的對象,他們不僅垂青於圖蘭朵的美色,還覬覦著王權和這片強盛的國土。他們威脅著國家的安定,圖蘭朵公主決定出三道題,有誰能夠全部猜中,她就嫁給誰,但如果猜不中就將被處死。這樣很多紈絝子弟便成了刀下之鬼。壹天,有位異鄉人卡拉夫前來破題,他連破三題,贏得了公主的芳心。他也給公主出了難題——猜出他的姓名和來歷,假如公主猜中,自己甘願被處死,假如猜不中,他將帶著公主遠走高飛。今夜無人入睡,和卡拉夫壹起逃亡的父親鐵木爾,在大殿上見到了年少時傾慕的女子陸玲,此時她已經是燕薊王被廢黜的王妃……最終,陸玲在戀人的懷抱中殉情而亡,卡拉夫與圖蘭朵也沖破了藩籬,走出了皇宮。
歌劇 圖蘭朵講的是什麽故事?劇作者是哪國 哪個時代的人?
Turandot圖蘭朵的故事始見於17世紀波斯無名氏的東方故事集《壹千零壹夜》《圖蘭朵》,意大利劇作家卡羅·哥茲(Carlo Gozzi)於1762年把它寫成劇本。之後德國詩人席勒在歌茲劇本上翻譯並加以改編的圖蘭朵是其名作。該劇本最著名的改編版本是由普契尼(Giao Puccini)於1924年作曲的同名歌劇。普契尼在世時未能完成全劇的創作。在普契尼去世後,法蘭高·阿法奴(Franco Alfano)根據普契尼的草稿將全劇完成。該劇於1926年4月25日在米蘭斯卡拉歌劇院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)擔任指揮。
其他壹些劇作家和作曲家也曾改編該劇或為其創作音樂,其中包括作曲家韋伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中國當代劇作家魏明倫。
歌劇簡介
壹個中國元朝時的公主圖蘭朵為了報祖先暗夜被擄走之仇,下令如果有個男人可以猜出她的三個謎語,她會嫁給他;如猜錯,便處死。三年下來,已經有多個沒運氣的人喪生。流亡中國的韃靼王子卡拉富(Calaf)與父親帖木兒和侍女柳兒在北京城重逢後,即看到猜謎失敗遭處決的波斯王子和親自監斬的圖蘭朵。卡拉富王子被圖蘭多公主的美貌吸引,不顧父親、柳兒和三位大臣的反對來應婚,答對了所有問題,原來這三道謎題的答案分別是“希望”、“鮮血”和“圖蘭多”。但圖蘭多拒絕認輸,向父皇撒賴,不願嫁給卡拉富王子,於是王子自己出了壹道謎題,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉富不但不娶公主,還願意被處死,公主捉到了王子的父親帖木兒和丫鬟柳兒,並且嚴刑逼供。柳兒自盡以示保守秘密。卡拉富借此指責圖蘭多十分無情。天亮時,公主尚未知道王子之名,但王子的強吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告訴了公主。公主也沒公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“愛(Amora)”。
《圖蘭朵》的作者 來源歷史
baike.baidu/view/36885《Turandot(圖蘭朵)》是意大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的三幕歌劇,是普契尼最偉大的作品之壹,也是他壹生中最後壹部作品。《圖蘭朵》為人民講述了壹個西方人想象中的中國傳奇故事。
圖蘭朵講的是什麽故事
劇情:燕薊王的女兒圖蘭朵國色天香,成為諸多異國鄰邦王子、儲君追求的對象。他們不僅垂青於圖蘭朵的美色,還覬覦著王權和這片強盛的國土,他們威脅著國家的安定。圖蘭朵公主決定出三道謎語,有誰能夠全部猜中,她就嫁給誰,但如若猜不中就將被處死。這樣,不學無術的紈絝子弟便成了刀下之鬼。壹天,有位異鄉人卡拉夫前來破題,他連破三題,贏得了公主的芳心,她也給公主出了難題--猜出他的姓名和來歷,假如公主猜中,自己甘願被處死,假如猜不出,他將帶著公主遠走高飛。和卡拉夫壹起逃亡的父親鐵木爾,為了東山再起,主動前來告密,在宮中碰到在多年前的戀人陸玲公主,而壹直是乳娘身份的陸玲正是圖蘭朵的母親,二代人的恩怨在那壹日的皇宮終於了結了。
普契尼的歌劇《圖蘭朵》是根據法國作家的作品改編的嗎?
是的
歌劇《圖蘭朵》的內容
您好!
歌劇《圖蘭朵》的內容:
元朝時的壹個公主圖蘭朵(蒙古語意思為“溫暖”dulaan)為了報祖先暗夜被擄走之仇,下令如果有個男人可以猜出她的三個謎語,她會嫁給他;如猜錯,便處死。三年下來,已經有多個沒運氣的人喪生。流亡元朝的韃靼王子卡拉夫(Calaf)與父親帖木兒和侍女柳兒在北京城重逢後,即看到猜謎失敗遭處決的波斯王子和親自監斬的圖蘭朵。卡拉夫王子被圖蘭朵公主的美貌吸引,不顧父親、柳兒和三位大臣的反對來應婚,答對了所有問題,原來這三道謎題的答案分別是“希望”、“鮮血”和“圖蘭朵”。但圖蘭朵拒絕認輸,向父皇耍賴,不願嫁給卡拉夫王子,於是王子自己出了壹道謎題,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,還願意被處死。公主捉到了王子的父親帖木兒和丫鬟柳兒,並且嚴刑逼供。柳兒自盡以示保守秘密。卡拉夫借此指責圖蘭朵十分無情。天亮時,公主尚未知道王子之名,但王子的強吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告訴了公主。公主也沒公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“愛(Amora)---蒙古語為“戀人或者太平的意思”。
希望以上信息可以幫到您,也歡迎登陸中票在線官網查詢妳喜歡明星的演出資訊:chinaticket :)
《圖蘭朵》究竟是個什麽鬼
《圖蘭朵》是壹部意大利歌劇
但講述的是壹個中國的童話故事
確切的說是外國人想象中的中國
有些人物在歷史上有其名
但大部分人物和故事子虛烏有
外國人可真能玩
圖 蘭 朵
作者:普契尼
?
故事發生在元朝
圖蘭朵是元朝的壹個公舉
為了報祖先被異邦人受辱而死之仇
在圖蘭朵當上公主後
她就開始狠心報復
她出了三個謎語
如果有異邦的公子王孫能猜出謎底
她就嫁給他
否則就直接把求婚者處死
因為圖蘭朵實在太美了
所以男淫們還是躍躍欲試
結果可想而知
全被哢嚓了
身首異處
話說圖蘭朵出的三個謎語分別是
▼
1、是什麽在白晝死去,卻在夜晚重生?
2、是什麽如火焰般燃燒,但隨著妳的死去而變得冰冷?
3、讓妳燃起烈火的冰塊是什麽?
很神經病的三個問題
小旁雨們妳們猜的出嗎?
如果猜出來。。。。
叔叔也不會嫁給妳的
?
就這樣死了很多人啊
人心慌慌,都看不下去了
但公主太頑皮
沒人能管得住她
?
這時候來了個年輕的韃靼王子
他剛好流落到京城
並且碰到了他流離失所的父親(帖木兒)
以及壹路照顧父親的丫鬟,叫柳兒的
這個柳兒見到王子,高興地臉上泛起了紅暈
yeah,因為她愛他
這裏有壹句著名的歌劇橋段
王子唱道
▼
柳兒啊,妳為啥不離不棄 對我們這麽好
柳兒羞澀地回答
▼
因為在皇宮裏啊,妳曾經對我微笑
但是這王子只把丫頭當丫頭啊
他被圖蘭朵的美貌所征服
不顧老父親和柳兒的勸阻
壹定要去回答那三個問題
圖蘭朵冷酷地說:嘿,又來個送死的!
其實王子的初衷是為了結束血腥的殺戮
王子好有格局呢
在王子猜謎語的時候
公主也道出了她內心如此冷酷的原因:
異族的侵略奪去了她應有的少女情懷
這個讓王子有點同情起公主來了
所以她倆不是壹見鐘情
而是先由互相敵意,然後開始了解和同情
?
當然,王子猜出了三個謎語
它們分別是
▼
1、是什麽在白晝死去,卻在夜晚重生?
答案:是希望
2、是什麽如火焰般燃燒,但隨著妳的死去而變得冰冷?
答案:鮮血
3、讓妳燃起烈火的冰塊是什麽?
答案:圖蘭朵
(冷冰冰的,但激發起人們前來送死)
?