月光之影
The last that ever she saw him
她最後壹次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因為月夜光影而悸動
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另壹岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在壹次激烈的對決中被抓走
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的影子
Far away on the other side.
就在河遠遠的另壹岸
He was shot six times by a man on the run
壹個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見妳
I stay
我站著不動
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見妳
Four am in the morning
早上四點時
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
I watched your vision forming
我看到妳模糊的身影在我面前顯現
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
就在河遠遠的另壹岸
Will you come to talk to me this night
今晚妳會來和我說話嗎?
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法才能
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見妳
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見妳
Far away on the other side.
就在河遠遠的另壹岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在壹場戰爭中被抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚氣氛凝重 可是卻又鮮明
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Far away on the other side.
就在河遠遠的另壹岸