古詩詞大全網 - 成語故事 - 翻譯 Poet William Stafford once said that we are de

翻譯 Poet William Stafford once said that we are de

詩人威廉·斯塔福德曾經說過,我們定義更多的彎路(繞行路)在生活中不是狹窄的道路目標。我喜歡這張照片。但很偶然,我發現他的話語的深層含義。

多年來,我們長期從我們家在西雅圖開車到我父母的家在9小時的博伊西。我們大多數人做的事:旅行最快,最短,最簡單的路,尤其是當我獨自壹人有四個吵鬧,不安分的孩子討厭約束(限制)和有強烈的意見。

公路旅行感到危險,所以我開車快,只有當1停下來。我們將堅持高速公路,到累了。

但隨後旗幟,我們的羔羊是彎曲的。他被h步履蹣跚,媽媽前幾天我們計劃去博伊西,我有兩個選擇:離開橫幅和我丈夫,或者帶他和我。我丈夫為我做出了決定。

這就是我發現自己在路上有四個孩子,壹個嬰兒羔羊肉,可我永遠的樂觀來見我。我們把國家道路的必要性。我們不得不停止每壹小時,讓旗幟擺脫他的腿和餵他。孩子們追逐他,另壹個。他們回到汽車上氣不接下氣,精力充沛,聞到新鮮的冷空氣。

我們探索道路,捉蚱蜢在齊腰高的草。即使我們只是看著車窗,嬰兒p。gs的母親後,或魚跳出水面,這是比最好的沿著高速公路。這是生活。和新視野(見識)。

我們最終到達我父母的家門口驚人的新鮮,充滿故事。

我是勇敢的旅行回家和我的訓練和創新技術。空的路上,每個人都開始爭吵。我停下車,下令所有孩子們,告訴他們mc前面見面。我停好車子半英裏遠,讀我的書的沈默。

壹些公路旅行需要快速和直接。但那次旅行旗幟打開我們的眼睛世界任何人都可以具備足夠的徘徊,讓我意識到繞道可能會發現最好的部分,最好的自己的壹部分。