古詩詞大全網 - 成語故事 - 請問英國,法國,德國,美國的國歌各是什麽?急

請問英國,法國,德國,美國的國歌各是什麽?急

英國國歌 "上帝佑我女王"God save our gracious Queen Long live our noble Queen God save the Queen Send her victorious Happy and glorious Long to reign over us God save the Queen. Thy choicest gifts in store On her be pleased to pour Long may she reign May she defend our laws And give us ever cause To sing with heart and voice God save the Queen 法國從1880年開始,在7月14日舉行國慶遊行時奏《馬賽曲》。這首歌於1792年4月24日深夜創作於斯特拉斯堡。1879年2月14日,在萊昂·甘必大(法國***和派政治家,在建立第三***和國過程中作出重要貢獻)的主持下,國民公會選定《馬賽曲》為法國國歌。從創作成功到被確定為法國國歌,《馬賽曲》經歷了將近90年時間。正像歷史學家米歇爾·沃韋勒指出的,在這近90年的時間裏,《馬賽曲》幾經磨難,數起數落.這首歌具有兩重性:它既是反對”舊秩序”的革命歌曲,又是宣揚愛國主義的戰歌.正是這種兩重性使它在通向合法存在的道路上屢遭波折.

《馬賽曲》的作者是魯日·德·李爾(1760—1836)。他當時是斯特拉斯堡駐軍工兵上尉,業余音樂家。這首歌曲最初名叫《萊茵軍戰歌》。當時法國正同奧地利交戰,《馬賽曲》鼓舞了士兵。樂隊指揮格雷特裏對魯日·德·李爾說:“妳的《馬賽曲》是具有大炮壹樣威力的音樂。”《馬賽曲》原有6段歌詞,第7段和最後壹段(並非魯日。德。李爾所作)是後來增加的。習慣上在公***場合使用的法國國歌僅用第1段和第6段。歌詞對敵人毫不憐憫,而是號召人們,“讓他們(敵人)渾濁的血液/灌溉我們的田野。”

這首歌曲很快流傳開來。馬賽的義勇軍十分喜歡它,他們壹開到首都就高唱這壹歌曲。於是,巴黎人便稱這首歌為《馬賽贊歌》,後來又稱之為《馬賽曲》。當時法國已經有兩首著名的革命歌曲,但《馬賽曲》很快就得到了人們的承認並取代了那兩首革命歌曲,成了戰鬥的***和國之歌和革命之歌。1795年7月14日,根據壹項法律,《馬賽曲》成了法國國歌。

德國國歌歌詞

Deutschland Ueber Alles

Deutschland, Deutschland ueber alles,*

Ueber alles in der Welt,*

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Bruederlich zusammenhaelt,

Von der Maas bis an die Memel,

Von der Etsch bis an den Belt -

│: Deutschland, Deutschland ueber alles,

Ueber alles in der Welt. :│

Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang

Sollen in der Welt behalten

Ihren alten schoenen Klang,

Uns zu edler Tat begeistern

Unser ganzes Leben lang.

│: Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang. :│

Einigkeit und Recht und Freiheit

Fuer das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

Bruederlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

Sind des Glueckes Unterpfand.

│: Blueh’ im Glanze dieses Glueckes,

Bluehe, deutsches Vaterland. :│

( Deutschland, Deutschland ueber alles,

Und im Unglueck nun erst recht.

Nur im Unglueck kann die Liebe

Zeigen, ob sie stark und echt.

Und so soll es weiterklingen

Von Geschlechte zu Geschlecht:

│: Deutschland, Deutschland ueber alles,

Und im Unglueck nun erst recht. :│ )**

美國國歌《星條旗永不落》