艾子行水塗,見壹廟矮小, 求譯文
艾子行水 艾子行水,途見壹廟,矮小而裝飾甚嚴。前有壹小溝,有人行至水,不可涉。顧廟中,而輒取大王像橫於溝上,履之而去。復有壹人至,見之,再三嘆之曰:“神像直有如此褻慢!”乃自扶起,以衣拂飾,捧至坐上,再拜而去。須臾,艾子聞廟中曰:“大王居此為神,享裏人祭祀,反為愚民之辱,何不施禍以譴之?”王曰:“然則禍當行於後來者。”小鬼又曰:“前者以履大王,辱莫甚焉,而不行禍;後來之人敬大王者,反禍之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安禍之!”艾子曰:“真是鬼怕惡人也!” ]譯文 艾子行走在壹條有水的路上,看見壹間寺廟,(寺廟)很矮小但裝飾很莊嚴。寺廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到(水邊),無法涉水過去。回頭看廟裏,就拿了鬼王的雕像橫放在水溝上,踩著他過去了。 又有壹人到了(這裏),看到了這情景,壹再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”於是親自(將雕像)扶起,用自己的衣服擦拭(雕像),捧著(雕像)放到神座上,再三拜祭才離去。 壹會兒之後,艾子聽到寺廟中(有聲音)說:“大王待在這裏作為神仙,(應當)享受鄉民的祭祀,(卻)反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那麽災禍應該施加給後面過來的人。”小鬼又問:“前面的人用(腳)踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加(給他);後面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什麽呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信(鬼神)了,(我)又怎麽能加給他災禍呢!” 艾子說:“真的是鬼害怕兇惡的人啊!”