如何聽懂VOA,BBC,CNN?
其刻苦學習英語的態度令人敬佩,但很多同學都跟我說基本上聽不懂,也不知道該怎麽聽。這是個非常普遍的問題,也是個比較棘手的問題,有的同學甚至由此產生了對學英語的恐懼。我認為大可不必這樣,其實這些新聞廣播是有壹些特點的,我們只要掌握這些特點和壹些收聽技巧,還是能夠聽懂這些新聞的。下面我就來具體的談談這些特點和技巧。 壹、采用主動的、積極的聽力方法。\x0d\聽力分兩種方法。壹種是消極的、被動的(passive)聽力,這是很多同學都采用的方法,就是試圖去聽懂每壹個單詞,采用這種聽法最後只有兩種可能:要不就是每個單詞都聽懂了,但是不明白句子的意思,要不就是在壹個生詞上耽擱太長的時間,導致後面的幾句都沒有聽清楚。這實際上是壹種效果很差的聽力方法。而我給大家推薦的是另壹種聽力方法,就是主動的、積極的(positive)聽力。這種方法就是要註意把握句子的結構,聽懂關鍵詞。我們來看這樣壹個句子:Part of the pressure on lawmakers to put stronger protections in defined-contribution and savings plans comes from retiree-advocacy groups such as the American Association of Retired Persons. 這個句子沒有什麽生僻的單詞,但是如果我們試圖去聽懂每壹個單詞,而不去把握句子的結構的話,就不能聽懂這句話的意思的。而如果我們找到這個句子的主幹:pressure comes from retiree-advocacy groups,就很容易明白這句話的意思了,因為其他的部分都是修飾成分。關於積極的聽力方法我會在以後專門著文來描述的,這裏就不多展開了。\x0d\二、要特別註重新聞報道的第壹句話。\x0d\新聞報道的開頭第壹句話壹般是對整個報道的壹個概括,這個句子被稱為新聞導語(the news lead)。它告訴聽眾最關心最重要的事實,如事件(what)、時間(when)、地點(where)、人物(who),原因(why)和方式(how),即新聞導語包含了我們常說的五個WH和壹個H構成的“新聞六大要素”。新聞導語是整條新聞的高度濃縮形式,聽懂了導語,也就知道了新聞的主要內容。當然,由於新聞報道的側重點不同,有時新聞導語也可能只包含其中幾個要素。\x0d\例如:BENWEDEMAN: The gates of Guantanamo were open to the media today.這壹新聞導語包含了以下幾個要素:\x0d\When:Today\x0d\Who:Guantanamo\x0d\What:Open to the media\x0d\短短的壹句話,10個單詞就把這篇新聞報道的時間、主角和事件告訴了聽眾。後面的報道都是圍繞這這壹事件展開的。\x0d\三、擴大詞匯量。\x0d\1、普通詞匯。盡管新聞報道所使用的詞匯量很大,但是語言的基本詞匯是穩定的。如VOA廣播中的special English(特別節目)的新聞報告中常用詞匯約1 500個,這些詞匯的重復率在報道中是很高的,如Foreign Aid, Terroris, Nuclear Energy, Nationa Election等政治性詞匯,WTO, finance, share-list等經濟類詞匯,Space Station, robot, Mars, Clinical等科技詞匯,Super Bowl, Olympics, World Cup等體育類詞匯 .而新聞英語中的特有用語就更具穩定性。若能掌握這些詞匯,再加上壹些聽力技巧,基本聽懂新聞報道就不是件難事了。\x0d\2、專有詞匯。新聞報道是有關世界範圍的最新消息,因在報道中常涉及許多人名、地名、國名、公司名稱等,如Bush, Afghan, Iran,IBM等。除此之外,新聞報道中還常常出現壹些河流、山脈及名勝古跡等專有名詞,如Alps,Amazon,Pyramid等,熟悉這些專有名詞可使聽者更快更準確地了解所聽的新聞。\x0d\四、掌握壹些基本縮略語\x0d\由於新聞報道時間的限制,不少機構的名稱常采用其縮略(acronym)形式,即由該名稱中數個詞的首字母的大寫形式組成,如:APEC是The Asia-Pacific Economic Cooperation亞太經貿合作組織,簡稱亞太經合組織的縮寫形式, UNHCR是United Nations High Commissioner for Refugees 聯合國難民事務高級專員(辦事處)的縮寫形式。需要註意的是,大家不僅要了解這些縮略語的確切含義,而且還應知道它們的正確讀音。\x0d\五、註意數字的不同說法。\x0d\在新聞報道中經常出現許多數字,大到幾十億,上百億,小到分數或小數。尤其對壹些多位數的數字,要想立刻聽準這些數字的確不容易,其主要難點在於位數過多。因此在聽多位數的數字時,應對billion(十億)、million(百萬)、thousand(千)、hundred(百)等詞尤為重視。同時,要註意壹個數字的多種讀法,如播音員把兩個足球隊比賽結果3:0讀作Three to nothing而不是讀成Three to nought或Three to zero.\x0d\六、循序漸進,由易到難。\x0d\目前,許多國外的電臺(如BBC,VOA)的新聞英語報道有特別英語(Special English)和標準英語(Standard English)兩種。所謂Special English也叫慢速英語,即新聞播放的語速較慢。就VOA而言,慢速英語每分鐘不超過90個單詞,而且新聞報道均是由簡單易懂的英語縮寫的,因此較適合初級階段的新聞英語訓練。然而它畢竟有其局限性,只能作為聽力訓練的壹種手段,而不是新聞英語訓練要達到的最終目的。要想過真正通過新聞英語這壹關,還必須進行Standard English的訓練。Standard English也可稱為常速英語,即新聞英語是用正常的語速播送的。就VOA而言,常速英語每分鐘為135個單詞,而且句法和詞匯方面的難度也大些。經過從慢速英語到常速英語相當長壹段時間練習後,收聽新聞英語的能力壹定會有很大提高。\x0d\另外,同學們還可以先選聽壹些自己比較感興趣的話題,比如有的同學喜歡看NBA,可以先準備壹些基本的NBA詞匯,然後再去聽。因為自己本身熟悉的領域比較容易聽懂,這樣可以增加自己的自信,也可以訓練自己的聽力方法,適應新聞報道的方式。之後再慢慢涉足壹些自己不是很熟悉的領域,比如軍事、科技等等,這樣就會有壹個循序漸進的過程。\x0d\七、要密切註意國內外形勢的變化\x0d\平時應養成多看報紙,常聽廣播的習慣,這樣就可以掌國際、國內的壹些階段性的熱門話題及壹些有爭論的問題。若有可能的話,最好在收聽新聞英語之前,先聽壹下漢語新聞廣播。對於當天國際、國內發生的壹些大事做到心中有數,然後,再收聽外臺的新聞英語報道。由於已有了壹定背景知識,這些新聞英語報道就容易聽懂了。