句中“will”表示“意願”,如:
If you love life, life will love you back.
熱愛生活,生活也會厚愛妳。
“always”表示“動作的頻度”。如:
She's going to be fine. She always was pretty strong.
她會好的。她壹直都很強壯。
英譯漢要註意以下兩點:
1、英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時就要掌握所學句型及短語,還要靈活運用。
2、漢譯英的考點很多,不僅考查學生的語言基本功,即對詞匯的記憶能力和理解能力,還考查學生在具體的語境中靈活運用詞匯知識和語法知識的能力。