“立如芝蘭玉樹,笑如朗月入懷”的意思——站著的時候就好似靈芝寶樹,微笑的時候就好像是把明月擁入了懷中。
作品出處
“立如芝蘭玉樹,笑如朗月入懷”出自宋代郭茂倩《白石郎曲》。
作品原文
白石郎曲
〔宋代〕
白石郎,臨江居。
前導江伯後從魚。
積石如玉,列松如翠。
郎艷獨絕,世無其二。
立如芝蘭玉樹,笑如朗月入懷。
作品譯文
白石郎(水神),臨江居住。
前面有江伯(水神)引導,後頭有魚群跟從。
像玉壹般的石頭堆壘,似翡翠般翠綠的松樹排列成行。
白石郎的美艷天下獨絕,世界上像他這樣的再沒有第二個。
站立時就像靈芝寶樹壹樣,微笑時就像明月照入懷中。
作品註釋
白石郎:白石郎君。傳說中的水神。
前導:前面引導。
後從:後面跟從。
積石:積聚在壹起的石塊。
列松:排列的松樹。
翠:翡翠。
艷:美艷。
獨絕:獨壹無二;無與倫比。
世無其二:世上沒有第二個。
創作背景
《白石郎曲》出自宋代郭茂倩編纂的《樂府詩集》,屬樂府神弦曲,是江南(建業附近)民間弦歌以娛神的祭歌。南朝民歌除吳歌、西曲外,尚有"神弦曲"十八首,也屬於"清商曲辭"。據《晉書·夏統傳》記載,當時祭神,多用女巫,"並有國色,善歌舞",神弦曲大概就是由女巫來唱的。神弦曲所祀之神,大都是地方性的鬼神,來歷多不可考。《圖書集成·博物部》將其統歸之"雜鬼類"。
作品賞析
《白石郎曲》形容男神的俊美,是壹首難得壹見的曲目。
前兩句可看作是比興,後兩句是形容了壹位言語難以描述的美男:石塊相壘成的玉山,挺立的青翠蒼松。玉的內涵、和松的氣質,常和美男相聯系。這裏,用二者來與男神的美貌相比擬。他的絕代風華,世上再沒有誰能相比。關鍵在於壹個獨絕。
作者簡介
郭茂倩(1041-1099年),字德粲(《宋詩紀事補遺》卷二四有載),鄆州須城(今山東東平)人。萊州通判郭勸之孫,太常博士郭源明之子。
出身太原郭氏。自幼受詩禮熏陶,熟知音律,善篆隸,才氣非凡,對詩歌興趣極濃厚,以編纂《樂府詩集》百卷揚名後世,以解題考據精博,為學術界所重視。書中《木蘭詩》與《孔雀東南飛》,被後人合稱"樂府雙璧"。
北宋元符二年(1099年),去世,享年五十九歲。