求《推理之絆》主題曲歌詞的中文翻譯
OP 「希望峰」 作詞:Strawberry JAM 作曲:あき 歌:Strawberry JAM Searchin' For New World 人は皆 あふれる夢を摑む為 水平線飛び越えた その先何があろうとも 仆達は走ってきた 希望に飛び込む勇気だけ忘れ 人波に流されて 大切な物なくした 仆はゆがんだ顏で笑う それが今の精壹杯の笑顏だった 仮面の中涙であふれ ふやけた仮面のまた上に 仮面かぶってかくした 平坦な戦場歩き続ける ワープ出來ずに もがいて 夢は今遠い岬に ずっと靜かに佇んでいる 不器用な手探りでも きっとたどり著けるだろう 仆はいつも視線をそらす 見えない心が逃げようと手招きした それでも夜は星を見上げ 望遠鏡覗いて仆の居場所いつも探してた 平行な線上進み続ける 枯れない花握りしめ 仆は今遠い岬に 少しずつ近づいている 行く先を見失っても きっと波が押してくれるから Searchin' For New World ためらいも戸惑いも知っていただろう 立ち上がり踏み出さねば 摑めない何かがある Searchin' For New World 人は皆 あふれる夢を摑む為 水平線飛び越えた 希望峰を目指して 日文羅馬拼音 SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina Afureru yume o tsukamu tame Suiheisen tobikoeta Sonosaki nani ga aroutomo Bokutachi wa hasshite kita Kibou ni tobikomi Yuuki dake wasure Hitonami ni nagasarete Taisetsu na mono nakushita Hai! Hai! Hai! Hai! Boku wa yuganda kao de warau Sore ga ima na seiipai no egao datta Kamen no naka nameda de afure Fuyaketa kamen no mata ue ni Kamen kabute kakushita Heitan na senjou aruki tsuzukeru WAAPU de kizuni mogaite Yeah! Yume wa ima tooi misaki ni Zutto shizuka ni tatazundeiru Bukiyouna tesaguri demo Kitto tadori tsukeru darou Hai! Hai! Hai! Hai! Boku wa itsumo shisen o sorasu Mienai kokoro ga nigeiyouto Temane kishita Sore demo yoru wa hoshi o miake Bouenkyou no zoite boku no Ibasho itsumo sagashiteta Heikou na senjou susumi tsuzukeru Kare nai hanuni girishime Yeah! Boku wa ima tooi misaki ni Suko shizutsu chikazuiteiru Yuki saki o miushi na demo Kitto namiga oshite kureru kara SEARCHING FOR NEW WORLD tamerai mo Tomadoi mo shiiteita darou Tachi agari fumi da saneba Tsukamenai tada ka gaaru SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina Afureru yume o tsukamu tame Suiheisen tobikoeta Kibouhou o mezashite Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! 中文翻譯 Searcin' For New World 每個人都為了抓住滿溢的夢想 才會飛躍地平線的 不管前方有什麽等待著 我們都是跑著過來的 在躍進希望時,忘記了那勇氣 被人潮沖走,失去了最重要的東西 我皺著眉的臉上掛著笑容 這就是我現在所能展現的全部笑容 面具中已充滿淚水 只好在已濕透的面具上 再戴壹個面具來隱藏濕透了的面具 繼續在平坦的戰場上漫步著 無法使用瞬間移動 只好不斷掙紮 夢想現在還在遙遠的海角 壹直靜靜佇立著 就算是笨拙地摸索著 也終會達到目的地吧 我的視線總是望向遠方 看不見的心要我逃走 但是在晚上我仰望著星星 從望遠鏡中望去 尋找著我的住處 繼續在平行的線上前進 將壹支枯萎的花朵握在手中 我們現在還遠離那海角 現在卻離它近了壹點 即使我迷失了方向 波浪也壹定會告訴我 Searcin' For New World 猶豫和混亂 我也是知道的 如果我不向前走或站起來 那麽有些東西我將不會獲得 ED 「カクテル」 作詞:たくや 作曲:たくや 編曲:佐久間正英、Hysteric Blue(Sony Records) 歌:Hysteric Blue かわいたノドに流し·んだ甘い香り 心が次から次へと 溢れ出す… サッカ?ボ?ルをずっと追いかけてるような あの頃と同じ瞳で見つめないで 三年目のオフィスはとっくに慣れきって 代わりにあたしは何かを失くしたの 結婚を罰ゲ?ムみたいに言う大人達 そんなんじゃ夢さえ見れない子供だし あたしが好きになったくらいの人だから あなたが選んだ彼女はきっとステキ 何だって言い合ってた遠い日のふたり ちょっとギコチなかった戀の相談も 今ではちゃんとできる年齡になった みんな幸せだといいな願うほど 旦那とふたり撮ったハガキ增えてくる 五年前心の底から欲しかった あなたの子供に私の面影はない 戀だって夢だってたくさんあるのに 今日だってあと壹押しができてれば 假定のような言いわけが無馱に增えた 辛いこと悲しいことを逃げたくて 甘いカクテルに溺れた夜は要らない 辛いこと悲しいことに向き合った 長い格鬥に私はまた逃げる 壹日をこんなに長く感じるのに 壹年がこんなに早く過ぎてしまう 壹年をこんなに早く感じるのに 壹生をどんなにうまく生きれるでしょう kawaita nodo ni nagashi konda amai kaori kokoro ga tsugi kara tsugi e to afuredasu sakkaa booru wo zutto oikaketeru you na ano koro to onaji hitomi de mitsume naide sannen me no ofisu wa tokku ni nare kitte kawari ni atashi wa nanika wo nakushitano kekkon wo bastugeemu mitai ni iu otonatachi sonnan ja yume sae mirenai kodomo dashi atashi ga suki ni natta kurai no hito dakara anata ga eranda kanojo wa kitto suteki nandatte iiatteta tooi hi no futari chotto gikochinakatta koi no soudan mo ima dewa chanto dekiru toshi ni natta minna shiawase dato iina negau hodo danna to futari totta hagaki fuete kuru gonen mae kokoro no soko kara hoshikatta anata no kodomo ni atashi no omokage wa nai koi datte yume datte takusan arunoni kyou datte ato hito oshi ga dekitereba katei you na iiwake ga muda ni fueta tsurai koto kanashii koto wo nigetakute amai kakuteru ni oboretai yoru wa iranai tsurai koto kanashii koto ni mukiatta nagai kakutou ni atashi wa mata nigeru ichinichi ga konna ni nagaku kanjiru no ni ichinen ga konna ni hayaku sugiteshimau ichinen wo konna ni hayaku kanjirunoni isshou wa donna umaku ikirareru deshou 中文歌詞 幹枯的喉嚨被灌進甘甜的香味 心中由此及彼 開始外溢… 好像在壹直追趕著足球 可與那時候相同的雙眼卻已不同 呆了三年的辦公室早就習慣 作為替身的我是為了失去什麽 大人們說結婚好像懲罰的遊戲 那樣的夢連孩子都想不出 使我有了好感的人理應不錯吧 您選擇的她應該很好 即使被流言弄的越來越遠的兩個人 稍稍撮和 現在看來也很般配 幸福都是很易得的 先生和兩個人的明信片增加了 五年前心中的那個願望 您孩子的臉上找不到我面龐 即使愛情如夢般紛繁 即使今天只有這最後的機會 推斷又徒勞地增加了 面對悲苦之事,奪路而逃 狂飲甘甜雞尾酒的夜我不需要 悲苦之事卻終將面對 前方還有大戰,可我只能逃跑 壹天感覺如此長久 壹年卻不經意間過去 就這樣壹年年過下去 把壹生就此混完吧