歌名:三套車
歌手:群星
歌詞:
冰雪覆蓋著伏爾加河,冰河上跑著三套車
有人在唱著憂郁的歌,唱歌的是那趕車的人
小夥子妳為什麽憂愁,為什麽低著妳的頭
是誰讓妳這樣的傷心,問他的是那乘車的人
妳看吧這匹可憐的老馬,它跟我走遍天涯
可恨那財主要把他買了去,今後苦難在等著它!
可恨那財主要把他買了去,今後苦難在等著它!
擴展資料:
《三套車》原是俄羅斯民歌,群星演唱的這首是中文翻譯過來的,原版的由列昂尼德·特瑞佛列夫作詞,由彼得·格魯波基作曲。如今的譯文版本是張寧先生又重新進行翻譯,既忠實於原文,又適於演唱。
《三套車》歌曲的創建背景:1901年左右,壹首民歌《三套車》流傳開來,歌曲表現了馬車夫深受欺淩的悲慘生活。當時,俄羅斯地廣人稀,交通不便,馬車成了人們重要的交通工具,而馬車夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套車》中,馬車夫奔波在寂寞的長途,唱出了憂傷,蒼涼的旋律。