韓非
楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯(通‘緝’縫邊)以翡翠,鄭人買其櫝
而還其珠。
此可謂善賣櫝(讀音du二聲,匣子)矣,未可謂鬻(讀音yu四聲,賣)珠也。
翻譯:有個在鄭國賣珠子的楚國人,用木蘭木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,用珍珠和玉石進行點綴,嵌
上玫瑰(紅色美玉),在匣子的邊縫上鑲嵌翡翠,鄭國人買他的匣子卻把珍珠還給他。
這真是善於賣匣子,不能說是賣珍珠啊。
感:勞動創造財富啊!這才體現出智慧和勞動創造的價值啊。何必管他是否賣的是珠子呢!就像現在的時裝成品
是其布料的價值所能比較的嗎?!