古詩詞大全網 - 成語故事 - 煤炭是可數名詞還是不可數名詞

煤炭是可數名詞還是不可數名詞

煤炭(coal)通常為不可數名詞,但作“壹塊兒煤”或“打碎了的煤”“燃燒的煤塊兒”等解時可用作可數名詞,能和不定冠詞連用,也可使用復數形式。

coal,英語名詞、動詞。名詞意思是煤;煤塊;煤堆;木炭。動詞意思是上煤;加煤;給?加煤;把?燒成炭。

英語音標:[kl]

美語音標:[kol]

n.煤; 煤塊; 煤堆; 木炭

vi.上煤; 加煤

vt.給?加煤; 把?燒成炭

單詞例句:

用作名詞 (n.)

He put a shovel of coal on to the fire. 他往火爐裏加了壹鏟煤。

The country is rich in oil and coal. 這個國家石油和煤的資源豐富。

Coal can be converted to gas. 煤可以轉化成煤氣。

I'm in charge of discharging a large amount of?charcoal?and coal at the coal mine. 我負責在煤礦卸壹大堆木炭和煤。

用作及物動詞 (vt.)

The workers were coaling the ship when he came back. 當他回來的時候,工人們正在給船加煤。

用作不及物動詞 (vi.)

The ship called at Boston to coal. 船停靠在波士頓加煤。

The big ship coaled. 這艘大船是用來裝煤的。

擴展資料:

語法用法:

n.(名詞)

coal的基本意思是“煤”,指埋藏於地下可燃燒的壹種礦物,用來產生熱量或提供動力。

coal通常為不可數名詞,但作“壹塊兒煤”或“打碎了的煤”“燃燒的煤塊兒”等解時可用作可數名詞,能和不定冠詞連用,也可使用復數形式。

carry coals to Newcastle的意思是“多此壹舉,做徒勞無功的事”,源於as common as coals from Newcastle(跟紐卡索的煤壹樣不稀奇)。紐卡索是英國的主要產煤區,故雲。

haul over the coals的意思是“責備,申斥”,源於中世紀對異教徒的處置,那時國王和貴族向猶太人索要錢財時常將其在燒著的煤火上拖過,直至交出錢財。這個成語現在常用作call over the coals。