鄧麗君20首原唱有:《月亮代表我的心》、《漫步人生路》、《美酒加咖啡》、《我只在乎妳》、《又見炊煙》、《妳怎麽說》、《小城故事》、《償還》、《千言萬語》、《甜蜜蜜》、《空港》、《但願人長久》、《愛人》、《酒醉的探戈》、《何日君再來》、《つぐない》、《清平調》、《北國之春》、《夜來香》、《路邊的野花不要采》。
1、《月亮代表我的心》。
月亮代表我的心,經典歌曲,歌曲由孫儀作詞,翁清溪作曲。1973年由陳芬蘭首唱,1977年經鄧麗君重新演繹後紅遍華人世界。
鄧麗君的演唱版本面世後,此曲被數百位中外歌手翻唱或演唱,並被選用於眾多影視作品之中,成為華人社會和世界範圍內流傳度最高的中文歌曲之壹。
1999年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“香港20世紀十大中文金曲”榜首。2011年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“臺灣百年十大金曲”榜首。
2、《漫步人生路》。
《漫步人生路》是由鄭國江作詞,中島美雪作曲,鄧麗君演唱的壹首經典粵語歌曲。收錄於1983年5月發行的同名音樂專輯《漫步人生路》中,是壹首風靡壹時的經典歌曲,至今廣為傳唱。
3、《美酒加咖啡》。
《美酒加咖啡》是在東南亞與中國大陸有較高知名度的港臺流行金曲,《美酒加咖啡》詞作者為林煌坤,曲作者古月。1972年麗風唱片公司旗下的鄧麗君唱了此歌曲。鄧麗君的版本發表在卡帶《鄧麗君歌曲特別精選20首》以及EP《彩雲飛電影原聲帶插曲》中。
4、《我只在乎妳》。
《我只在乎妳》由三木剛譜曲,慎芝填詞,是鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,發表於鄧麗君1987年的同名專輯《我只在乎妳》中。該歌曲是鄧麗君最後壹張國語專輯的主打歌曲,有中、日、英等多個語言版本,歷年來被眾多歌手所翻唱。1987年,獲香港第十屆金唱片獎。
5、《又見炊煙》。
又見炊煙,是著名華人女歌唱家鄧麗君演唱的國語歌曲,收錄於其1978年發表的國語專輯《島國之情歌第五集—愛情更美麗》中,是鄧麗君流傳較廣的國語作品之壹,後經眾多華語歌手翻唱。1995年,香港歌手王菲在她親自命名的《菲靡靡之音》鄧麗君紀念專輯中重新演繹了該作品。
6、《妳怎麽說》。
《妳怎麽說》是由左宏元打造的壹首金曲(詞作家上官月和曲作家司馬亮均為左宏元藝名),並由著名歌手鄧麗君傾情演唱,鄧麗君聲音甜美圓潤,溫婉動人加之這首歌的優美旋律,壹經推出就迅速被歌迷朋友認可。
7、《小城故事》。
《小城故事》是鄧麗君為電影《小城故事》演唱的電影主題曲。歌曲由莊奴填詞,翁清溪譜曲。收錄在1979年發行的鄧麗君專輯《島國之情歌第六集——小城故事》中。該歌曲於1979年4月14日至4月29日間成為香港商業電臺中文歌曲擂臺陣三周冠軍歌曲。
8、《償還》。
償還是著名華人歌手鄧麗君1984年重返日本樂壇後發表的首張日文單曲,此曲於1984年4月進入日本流行音樂榜前十名,8月躍至第壹名,停留榜內壹年之久,刷新日本樂壇歷史紀錄,日本總銷量超過150萬張。
單曲奪得1984年度“日本有線大賞”和“全日本有線放送大賞”雙料冠軍,榮獲“日本演歌最受歡迎賞”、“日本有線大賞之有線音樂賞”及全日本有線大賞之最優秀歌星賞,提名角逐“日本唱片大賞”之“最優秀歌星賞”,成為鄧麗君八十年代日語代表作品之壹。
9、《千言萬語》。
千言萬語,是臺灣音樂人左宏元於1972年為電影《彩雲飛》創作的原聲插曲,歌曲原唱者為鄧麗君,最早收錄於《彩雲飛電影原聲帶插曲》之中,作品推出後在港臺和東南亞地區受到廣泛歡迎。1977年,鄧麗君於PolyGram(寶麗金)唱片公司推出的《TERESA TENG GREATESTHITS》專輯中再次演繹了該作品。
10、《甜蜜蜜》。
《甜蜜蜜》是由鄧麗君演唱的歌曲,歌曲曲譜取自印度尼西亞民謠,由莊奴作詞。此歌曲於1979年11月第三星期成為香港商業電臺中文歌曲擂臺陣冠軍歌曲,是最早在中國大陸普及和傳唱的流行歌曲之壹。2008年,《甜蜜蜜》被《南方周末》報評選為改革開放三十年十大經典歌曲之壹。
11、《空港》。
《空港》是中國女歌手鄧麗君演唱的日文歌曲。該曲由山上路夫作詞、豬俁公章作曲、森岡賢壹郎編曲,於1974年7月1日以單曲形式通過寶麗多唱片發行,後被收錄在鄧麗君於1974年10月21日發行的首張日文錄音室專輯《空港/雪化粧》中。
該曲在1974年於日本銷量達到75萬張,並在日本公信榜單曲周榜上停留28周。1974年12月,鄧麗君憑借該曲獲得第16屆日本唱片大獎“新人獎”,並由此為她在日本的演藝事業奠定了基礎。
12、《但願人長久》。
歌曲名《但願人長久》,原唱鄧麗君,是由蘇軾的《水調歌頭》改寫,收錄於鄧麗君1983年發行的詩詞歌曲專輯《淡淡幽情》,是鄧麗君經典名曲之壹,後經很多人翻唱。
13、《愛人》。
愛人,是著名華人歌手鄧麗君1984年重返日本樂壇後發表的第二張日文單曲,由荒木豐久(荒木とよひさ)作詞,三木剛(三木たかし)作曲。此單曲延續了1984年單曲《つぐない》推出即入榜的良好勢頭。
在1985年5月20日至1985年8月19日間於“日本有線點播榜”創下14周連續冠軍和唱片排行榜上連續10周冠軍的雙項歷史紀錄,ORICON在榜時間53周。1985年12月底,鄧麗君憑借此歌曲蟬聯“日本有線大賞”及“全日本有線放送大賞”雙料冠軍,成為“日本有線大賞”歷史中第壹位連續兩年獲得冠軍的歌手。
14、《酒醉的探戈》。
酒醉的探戈,是著名華人女歌手鄧麗君於1987年灌錄的壹首中文歌曲,是鄧麗君知名度較高的歌曲之壹。1987年3月21日,連續三年獲得日本有線大賞及全日本有線放送大賞雙料冠軍,並於日本歌壇達到事業巔峰的鄧麗君將此曲作為主打宣傳單曲之壹在日本發表。
也是她第壹次將中文歌曲作為日本宣傳歌曲發表;同年10月1日,鄧麗君再次將此曲收錄於其最後壹張國語專輯《我只在乎妳》之中,使得該曲大紅。
15、《何日君再來》。
《何日君再來》是中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之壹,1978年,華語女歌手鄧麗君將其重新演繹,收錄於唱片專輯《壹封情書》中,此曲立即在華掀起熱潮。
16、《つぐない》。
つぐない(償還),是華人歌手鄧麗君1984年重返日本樂壇後發表的首張日文單曲,由荒木豐久(荒木とよひさ)作詞,三木剛(三木たかし)作曲,川口真(かわぐちまこと)編曲。此曲於1984年4月進入日本有線音樂榜前十名,8月躍至第1名,停留榜內壹年之久,刷新日本樂壇歷史紀錄。
單曲於1984年12月獲得日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙料冠軍,並獲得“日本演歌最受歡迎賞”、“日本有線大賞有線音樂賞”及“全日本有線大賞最優秀歌星賞”等獎項,成為鄧麗君日語代表作品之壹。
17、《清平調》。
《清平調》為鄧麗君繼古詩專輯《淡淡幽情》之後欲完成的古詩專輯第二輯《春夢秋雲》中的其中壹首歌曲,鄧小姐生前曾經留下了簡單的原聲小樣,詞為李白詩詞《清平樂》三部曲,《淡淡幽情》是壹代歌後鄧麗君小姐在1983年的壹張專輯作品。
《淡淡幽情》是鄧麗君個人演藝事業處於顛峰時期的經典之作,2015年5月8日17時8分,由王菲與鄧麗君隔空對唱單曲版本《清平調》及MV將全球發行。
18、《北國之春》。
《北國之春》是壹首中文和日語歌曲,鄧麗君演唱。1979年3月,該曲由林煌坤填詞歌名叫做《我和妳》,收錄在鄧麗君專輯《悲哀的夢》中。1984年鄧麗君演唱了該曲的日語版,收錄在專輯《つぐない》中。
19、《夜來香》。
夜來香,由黎錦光先生作詞作曲,由於原為李香蘭所唱,在當時被認為是日本侵略者麻醉占領區國民的歌曲之壹,故被歸入“靡靡之音”。但因曲調堪稱優美,後來亦多有翻唱者,1978年壹代歌後鄧麗君重新演繹此曲,賦予了該作品嶄新的生命力,使該作品再次於華人社會及日本地區引發熱潮。
20、《路邊的野花不要采》。
《路邊的野花不要采》是由林煌坤作詞,李俊雄作曲,鄧麗君演唱的壹首歌,收錄於專輯《誰是心上人/少年愛姑娘》中,於1973年5月發行,歌詞:送妳送到小村外,有句話兒要交代,雖然已經是百花開,路邊的野花,妳不要采,記著我的情記著我的愛。