什麽叫“給力”,是不是新的網絡語言啊
1. 作為形容詞,類似於“牛”、“很帶勁”、“酷”。 用法如:“這課上得好枯燥,不給力呀!”、“這BOSS真給力啊!”、“這裝備真給力啊!”、“這個動畫太給力了!”。 尤其是當某個事件或某個現象給人以強烈的刺激,讓人精神為之振奮,例如dota裏隊友的犀利操作,內涵的歌曲或視頻, 我們就可以說:“太給力了!” 2. 作為動詞使用,相當於形容詞動使用,隨著被網民(DOTA玩家較多)用得越來越頻繁,也經常被用作動詞,也就是它的本意“給予力量”、“加油”的意思。 用法如:也是dota中“大家給力啊”,“DPS要給力啊 ,後期靠妳了”。編輯本段來源出處 最早廣泛使用給力壹詞的是壹家叫做“給力網”(又名雷人給力網)的網站,該網站主要關註古今中外、人文歷史、天文地理、熱門新聞、圖片、視頻等等各方面的最雷最給力的資訊。在壹些男性網友之間很受歡迎.給力壹詞開始慢慢流傳開來,在世界杯期間由於給力網的網友的對給力壹詞的廣泛運用,“給力”壹詞正好能很好的表 給力達網友看球賽的緒,“給力”壹詞開始成為熱門詞匯,廣泛流傳。 世界杯期間,網友們說的最多的詞是什麽?不是越位,不是進了進了,而是給力。“西班牙太給力了。”“不給力[1]啊,德國。”……類似於這樣的感嘆聲不絕於耳。但是追根溯源,壹些網友卻又納悶了,這“給力”壹詞究竟從哪來的呢?其實,秘密就在由“cucn201”配音組配的六集《搞笑漫畫日和》中。 在《西遊記——旅程的終點》壹集中,畫面壹開始,師徒三人(動畫設定為八戒仙去了)歷經磨難到達天竺後,卻發現所謂的天竺只有壹面小旗子,上書“天竺”二字。弄得師徒三人都楞了神,悟空不無抱怨地說:“這就是天竺嗎,不給力啊老濕。”悟空的這番話也成為後來“給力”壹詞的淵源。所謂“不給力”就是形容和自己預想的目標相差甚遠。而“給力”自然就是有幫助,有作用,給面子的意思了。 以上出處不全面,其實“給力”壹詞是從閩南話演變過來的。閩南話、海南話中,給力就是很精彩、很棒的意思[2]。會說閩南話的人直接用“夠力”(閩南話音)來解釋“給力”就便壹目了然!! 在茅臺話裏面,“給力”可以用“得力”來表達。 “給力”壹詞解釋:給力不是外來詞,它是閩南漳州話,來原於古中原的閩南話。這個詞的“給”的漳州讀音與“革”、“戟”本地讀音壹樣,不是讀為普通話的“gěi ”,“力”也不是讀為“lì”,原讀音 。“給力”是動詞,也可做形容詞。表示凝神、用勁、發力。例:在漳州,嬰兒學上臺階,擡腿邁上時,大人會說“給力”;又如:某人盡其十分力氣幹完某事,人家會稱贊“真給力”。江蘇給力“文化強省”,以漳州話而言十分貼切。