“女士們先生們”英文:Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen:
英 [?le?d?z ?nd ?d?nt(?)lm?n]? 美 [?le?diz ?nd ?d?nt?lm?n]?
女士們、先生們;女士們,先生們;女士們先生們;女士們和先生們;先生們女士們
壹、ladies
英 [?leidiz] 美 [?lediz]?
n.(指成年女子,有些人尤其是長者認為這樣說比較禮貌)女士( lady的名詞復數 )
二、gentlemen
英 ['d?entlmen] 美 ['d?entlmen]?
n.先生(gentleman的復數形式);紳士;閣下;有身份的人
相關例句:
1、The operation was a success, ladies and gentlemen!?
我們成功了,女士們先生們!
2、Why don't you tell the ladies and gentlemen what happened after the cameras've been turned off.?
妳為什麽不告訴在場的女士和先生們,攝像機關閉之後發生了什麽?
擴展資料
Ladies and Gentlemen的由來:
用英文演講致辭時,我們通常會以“Ladies and Gentlemen”開場。很多人以為,這表現了西方人“女士優先”的觀念。雖然現代多數人遵循這樣的規矩,但“Ladies and Gentlemen”的來源並非如我們想象的這樣。在古代的英國,人們致辭會以“lords, ladies, and gentlemen”開頭。
“Lords”是指貴族,只要有貴族在場,演講者壹定要表示尊重,就像我們在電影或電視劇裏看到的那樣,人們要無比尊重的說:“My Lord”。
Lord之後的下壹個要尊重的人群,就是”lady"。古時候的“lady”和今天也不壹樣。如今,任何女性都可被稱為“lady”。在古代,“lady”專指貴族的家眷,比如貴族的妻子或女兒。
排在最後的,是所謂“Gentlemen”階層。“紳士”,在古代指的是擁有財產的平民。他們雖然沒有貴族爵位,但屬於社會的“有閑有錢”階層,不必為生計奔忙。